Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "japan benadrukken hoe belangrijk " (Nederlands → Duits) :

Wat betreft gegevensbescherming, een thema dat buiten de economische partnerschapsovereenkomst wordt behandeld, is tijdens de top in juli een gezamenlijke verklaring afgelegd, waarin de EU en Japan benadrukken hoe belangrijk het is te zorgen voor een hoog niveau van privacy en bescherming van persoonsgegevens als een grondrecht en een centrale factor voor het consumentenvertrouwen in de digitale economie. Hierdoor worden wederzijdse gegevensstromen ook nog meer vergemakkelijkt, waardoor de digitale economie zich verder ontwikkelt.

Zum Datenschutz, der getrennt vom Wirtschaftspartnerschaftsabkommen behandelt wird, gaben die EU und Japan im Rahmen des Gipfeltreffens im Juli eine gemeinsame Erklärung ab, in der sie die Bedeutung des Schutzes vertraulicher und personenbezogener Daten als Grundrecht hervorheben und betonen, dieser sei von zentraler Bedeutung, um das Vertrauen der Verbraucher in die digitale Wirtschaft zu stärken. Durch solche Bedingungen wird außerdem der Fluss von Daten in beide Richtungen weiter erleichtert und sie tragen so zur schnelleren Entwicklung der digitalen Wirtschaft bei.


Recente gruweldaden in verschillende EU-landen en het toenemend aantal meldingen van haatzaaiende taal en het aantal haatdelicten benadrukken hoe belangrijk het is dat alle sectoren van de samenleving, waaronder de jeugdsector, hun bijdrage leveren aan het bestrijden van gewelddadige radicalisering, alsmede aan het waarborgen van maatschappelijke stabiliteit en een positieve en veilige omgeving om in op te groeien.

Die jüngsten Terroranschläge in mehreren EU-Ländern sowie die Zunahme von Hetze, Hassverbrechen, Propaganda und gewaltbereiter Fremdenfeindlichkeit zeigen, dass dringend alle Sektoren der Gesellschaft, auch der Jugendsektor, jeweils einen Beitrag dazu leisten müssen, in Gewaltbereitschaft mündende Radikalisierung zu bekämpfen und die soziale Stabilität sowie ein positives und sicheres Umfeld für das Heranwachsen aufrechtzuerhalten.


Leidinggevenden in rechtbanken kunnen meer doen om bij hun collega's te benadrukken hoe belangrijk consistentie is, en met name ingaan op zaken waarin vonnissen lijken af te wijken van de praktijk van het Hoge Hof.

Die Gerichtsleiter könnten mehr tun, um ihren Kolleginnen und Kollegen zu vermitteln, wie wichtig Kohärenz ist, und insbesondere Fälle zu prüfen, in denen Urteile von der Linie des Obersten Gerichtshofs abzuweichen scheinen.


Ik moet benadrukken hoe belangrijk het is om het beginsel van ‘de vervuiler betaalt’ eerlijk toe te passen, zoals ook is gebleken in de nasleep van de ramp in Japan.

Ich möchte nochmals hervorheben, wie wichtig es ist, das Verursacherprinzip fair anzuwenden, was sich auch nach der Katastrophe in Japan gezeigt hat.


Dames en heren, met het zevende kaderprogramma kunnen we de bevestiging geven dat het wetenschappelijk beleid van de Europese Unie versterkt wordt - daar bestaat geen twijfel over - en als schaduwrapporteur voor het zevende kaderprogramma Euratom en in overeenstemming met de uitkomsten van de laatste Raad wil ik benadrukken hoe belangrijk het is om een programma als ITER te hebben in Europa - het betekent dat we onze leidende positie in de kernfusie verstevigen, als een belangrijke manier om een grootschalige, duurzame en veilige ener ...[+++]

Meine Damen und Herren, mit dem Siebten Rahmenprogramm können wir konstatieren, dass das Wissenschaftsprogramm der Union ohne jeden Zweifel gestärkt wurde, und als Schattenberichterstatterin für das Siebte Rahmenprogramm Euratom und in Anbetracht dessen, was auf der letzten Ratstagung geschehen ist, möchte ich die große Bedeutung unterstreichen, die das ITER-Programm in Europa hat – es steht für die Stärkung unserer führenden Rolle in der Fusionsenergie als einer wichtigen Form zur Erreichung einer massiven, nachhaltigen und sicheren Energieversorgung –, und wie viel es zur Zukunft der europäischen Industrie beitragen kann.


We weten allemaal hoe belangrijk het is om vooruitgang te boeken op het energieterrein, en ik wil nogmaals benadrukken hoe belangrijk het is voor de grote energiebedrijven, wier grote winsten voornamelijk het gevolg zijn van stijgingen van de olie- en gasprijzen, om meer te investeren in onderzoek.

Wir wissen alle, wie wichtig es ist, dass wir im Energiebereich Fortschritte erzielen, und ich betone immer wieder, wie wichtig es wäre, dass die großen Energiekonzerne, die insbesondere durch Öl- und Gaspreissteigerungen große Gewinne erzielen, mehr in die Forschung investieren.


2. grijpt deze gelegenheid aan om te benadrukken hoe belangrijk Europese indicatoren zijn bij de beoordeling van de vooruitgang op weg naar de gemeenschappelijke doelstellingen van de strategie van Lissabon op het gebied van onderwijs en beroepsopleidingen en hoe belangrijk het programma 'Onderwijs en opleiding 2010' is voor de nationale beleidsvorming en de onderlinge vergelijking daarvan en de invoering van een Europees strategisch kader voor de overgang naar een kenniseconomie door goede werkwijzen te bevorderen en uit te wisselen; ...[+++]

2. unterstreicht bei dieser Gelegenheit die wichtige Rolle, die die europäischen Indikatoren für die Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der gemeinsamen Ziele der Lissabon-Strategie im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung spielen, sowie die Bedeutung des Programms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ für den Vergleich und die Gestaltung der nationalen Politiken sowie einer Rahmenstrategie für den Übergang zum wissensbasierten Wirtschaftsraum auf der Grundlage der Förderung und des Austauschs bewährter Praktiken;


2. grijpt deze gelegenheid aan om te benadrukken hoe belangrijk Europese indicatoren zijn bij de beoordeling van de vooruitgang op de weg naar de gemeenschappelijke doelstellingen van de strategie van Lissabon op het gebied van onderwijs en opleidingen en hoe belangrijk het programma 'Onderwijs en opleiding 2010' is voor de nationale beleidsvorming en de onderlinge vergelijking daarvan en de invoering van een Europees strategisch kader voor de overgang naar een kenniseconomie door goede werkwijzen te bevorderen en uit te wisselen;

2. unterstreicht bei dieser Gelegenheit die wichtige Rolle, die die europäischen Indikatoren für die Bewertung der Fortschritte bei der Verwirklichung der gemeinsamen Ziele der Lissabon-Strategie im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung spielen, sowie die Bedeutung des Programms "Allgemeine und berufliche Bildung 2010" für den Vergleich und die Gestaltung der nationalen Politiken sowie einer Rahmenstrategie für den Übergang zu einem wissensbasierten Wirtschaftsraum durch die Förderung und den Austausch bewährter Praktiken;


Ter gelegenheid van de parlementsverkiezingen in Rwanda wenst de Europese Unie te benadrukken hoe belangrijk het is dat het verkiezingsproces in het land is voltooid, als een zeer belangrijke etappe op weg naar nationale verzoening en naar de consolidering van levensvatbare democratische instellingen.

Anlässlich der Parlamentswahlen in Ruanda möchte die Europäische Union darauf hinweisen, wie wichtig der Abschluss des Wahlprozesses in Ruanda ist, der einen großen Schritt auf dem Weg zur Wiederversöhnung des Landes und zur Festigung funktionierender demokratischer Institutionen bedeutet.


? benadrukken hoe belangrijk kleine bedrijven zijn bij het bevorderen van de sociale en regionale ontwikkeling, terwijl ze zelf een toonbeeld van initiatief en engagement zijn;

heben wir hervor, daß Kleinunternehmen für die Förderung der sozialen und regionalen Entwicklung von Bedeutung sind, wobei sie gleichzeitig ein Musterbeispiel für Initiative und Engagement darstellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan benadrukken hoe belangrijk' ->

Date index: 2023-02-07
w