Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Japans
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «japan eerder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is de eerste ontmoeting tussen de leiders van de G-8 sinds het begin van de omwentelingen in de Arabische wereld en de ramp in Japan eerder dit jaar.

Seit den Umwälzungen in der arabischen Welt und der Katastrophe in Japan Anfang dieses Jahres treffen die Staats- und Regierungschefs der G8 zum ersten Mal wieder zusammen.


Ten tweede, bent u het er niet mee eens dat de omstandigheden waar men zich in Fukushima mee geconfronteerd zag zeer uitzonderlijk waren en nog niet eerder vertoond, zowel wat betreft de kracht van de aardbeving – de krachtigste aardbeving in de geschiedenis van Japan – als de hoogte van de tsunami, die volgens zeggen een maximum bereikte van 46 meter en een gemiddelde hoogte had van 14 meter, omstandigheden die wij in Europa niet hoeven te verwachten?

Würden Sie zweitens nicht auch sagen, dass die Umstände in Fukushima sehr ungewöhnlich und beispiellos waren und zwar sowohl hinsichtlich der Stärke des Erdbebens – des stärksten, das es jemals in Japan gegeben hat – als auch hinsichtlich der Höhe des Tsunamis, der eine maximale Höhe von, wie mir gesagt wurde, 46 Metern und durchschnittlich 14 Metern erreichte? Das sind Bedingungen, die sich in Europa kaum ergeben können.


A. overwegende dat door dit kernongeval, en door eerdere soortgelijke ongevallen in Japan en in de wereld, meer dan ooit de aandacht wordt gevestigd op de noodzaak de aanpak van de veiligheid van kerncentrales in de Europese Unie en in de wereld te herzien,

A. in der Erwägung, dass dieser nukleare Unfall und frühere Unfälle dieser Art in Japan und der Welt mehr denn je die Notwendigkeit in den Mittelpunkt rücken, das Konzept der Kernenergiesicherheit in der Europäischen Union und der Welt zu überprüfen,


B. overwegende dat dit nucleaire ongeval, evenals eerdere soortgelijke ongevallen in Japan en over de hele wereld duidelijk hebben aangetoond dat de nucleaire veiligheidspolitiek in EU- en mondiaal verband meer dan ooit aan herziening toe is,

B. in der Erwägung, dass dieser nukleare Unfall und frühere Unfälle dieser Art in Japan und der Welt mehr denn je die Notwendigkeit in den Mittelpunkt rücken, das Konzept der Kernenergiesicherheit in der EU und der Welt zu überprüfen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In feite zijn regionale verschillen binnen de EU zeer belangrijk, veel belangrijker dan binnen de Verenigde Staten of Japan, eerder vergelijkbaar in omvang met die in China en India bijvoorbeeld.

Die regionalen Disparitäten in der EU stellen in der Tat ein sehr wichtiges Problem dar; es ist viel wichtiger als in den Vereinigten Staaten oder Japan und hat eine ähnliche Dimension wie beispielsweise das in China oder Indien.


De overeenkomst volgt de lijn van eerdere EU-maatregelen op dit vlak en vormt een aanvulling op overeenkomsten die al in het begin van de jaren negentig werden gesloten met de Verenigde Staten (1991), Canada (1999) en Japan (2003).

Das Abkommen steht im Einklang mit den früheren Maßnahmen der EU in dieser Frage und ergänzt Abkommen, die bereits ab Anfang der 90er-Jahre mit den Vereinigten Staaten (1991), Kanada (1999) und Japan (2003) unterzeichnet wurden.


Hieruit blijkt eens te meer hoe Korea zich een hoogwaardig marktsegment, dat eerder in handen was van Japan en de EU, heeft weten toe te eigenen; hoewel de bestelling, gezien de gewijzigde schuldensituatie van Daewoo, amper winstgevend is, heeft ze tot gevolg dat de EU de zoveelste marktniche zal moeten prijsgeven.

Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass die Republik Korea in ein Marktsegment mit hohem Wert eindringt, das sich zuvor in japanischer und europäischer Hand befand. Obwohl der Auftrag einen geringen Gewinn einbringen könnte, droht der EU die Verdrängung aus einer weiteren Marktnische.


Dit vervolg van eerdere initiatieven maakte vooral de vrij weg vrij voor een betere uitvoering, ten gunste van de EG-industrie, van activiteiten als: a. het Business Global Partnership; b. een regeling voor lage rente voor gezamenlijk onderzoek en ontwikkeling in Japan; c. voortzetting door Japan van de uitvoering van het pakket voor overheidsopdrachten (in het kader van de door Japan aangenomen veelomvattende economische maatregelen); d. het Manufacturing Technology Fellowship Programme: jonge Europese ingenieurs kunnen tot maxima ...[+++]

Diese Bilanz bisheriger Initiativen ebnete vor allem den Weg für eine bessere Implementierung folgender Aktionen zugunsten der gewerblichen Wirtschaft in der EG: a) die Aktion Business Global Partnership: b) zinsvergünstigte Finanzierung von gemeinsamen Forschungs- und Entwicklungsprojekten in Japan; c) die derzeitige Umsetzung der Regelung des öffentlichen Beschaffungswesens in Japan (im Rahmen eines von Japan verabschiedeten Pakets übergreifender Wirtschaftsmaßnahmen); d) das Manufacturing Technology Fellowship Programme, durch da ...[+++]


Dit is niet opnieuw een beleidswijziging; het is eerder een blijk van het welslagen van de bestaande regeling van de Gemeenschap met Japan inzake de rechtstreekse invoer van automobielvoertuigen.

Dies ist keine andere Politik, sondern veranschaulicht, daß die bestehende Vereinbarung der Gemeinschaft mit Japan über Fahrzeugdirekteinfuhren gut funktioniert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan eerder' ->

Date index: 2023-03-27
w