Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaan
Contactgroep EU-Japan
Follow-upcomité EU-Japan
Japans
Middelen van bestaan
Niet-bestaan van het risico
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Traduction de «japan er bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts


aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling

Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems


niet-bestaan van het risico

Nichtvorhandensein des Risikos




contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Unie doet het doorgaans beter dan de VS en verkleint de achterstand op Japan. Er bestaan echter grote verschillen tussen lidstaten en industrietakken in de EU.

Allerdings gibt es sowohl zwischen den Mitgliedstaaten als auch zwischen den Industriezweigen in der EU erhebliche Unterschiede.


H. overwegende dat er tussen Japan en zijn buurlanden China, Rusland en Zuid-Korea spanningen bestaan over eilanden in de maritieme gebieden van Oost-Azië;

H. in der Erwägung, dass zwischen Japan und seinen Nachbarn China, der Russischen Föderation und der Republik Korea Spannungen in Bezug auf Inseln in ostasiatischen Seegebieten bestehen;


H. overwegende dat er tussen Japan en zijn buurlanden China, Rusland en Zuid-Korea spanningen bestaan over eilanden in de maritieme gebieden van Oost-Azië;

H. in der Erwägung, dass zwischen Japan und seinen Nachbarn China, der Russischen Föderation und der Republik Korea Spannungen in Bezug auf Inseln in ostasiatischen Seegebieten bestehen;


Daar er geen bilaterale verdragen tussen de lidstaten van de Europese Unie en Japan bestaan en de voordelen van een harmonisch en samenhangend wettelijk raamwerk evident zijn, heeft de Raad in februari 2009 machtiging verleend tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken.

Der Rat hat zur Kenntnis genommen, dass keine bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Japan existieren, und genehmigte im Februar 2009 die Aufnahme von Verhandlungen für den Abschluss eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und Japan über die Rechtshilfe in Strafsachen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar er geen bilaterale verdragen tussen de lidstaten van de Europese Unie en Japan bestaan en de voordelen van een harmonisch en samenhangend wettelijk raamwerk evident zijn, heeft de Raad in februari 2009 machtiging verleend tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Japan betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken.

Im Februar 2009, als man das Fehlen von bilateralen Verträgen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Japan bemerkte und sich über die Vorteile eines harmonischen und kohärenten rechtlichen Rahmens klar wurde, genehmigte der Rat die Aufnahme von Verhandlungen über ein Rechtshilfeabkommen in Strafsachen zwischen der Europäischen Union und Japan.


De Raad verwelkomde de geplande bijeenkomst tussen de permanente leden van de Veiligheidsraad, enerzijds, en de EU, Japan en de beide Korea's, anderzijds. De Raad is overeengekomen een EU-missie op hoog niveau naar Pyongyang te sturen, mits de missie op het hoogste niveau wordt ontvangen en er voortdurend een nauwe coördinatie blijft bestaan met de VS en de overige hoofdpartners in de missie.

Der Rat kam überein, eine hochrangige Mission nach Pjöngjang zu entsenden, sofern diese auf höchster Ebene empfangen wird und die enge Koordinierung mit den Vereinigten Staaten und den anderen wichtigsten Partnern bei der Mission kontinuierlich fortgesetzt wird.


16. vraagt de Commissie en de Raad om, gezien het feit dat er geen officiële diplomatieke betrekkingen tussen de DVK en de RK, Japan en de VS bestaan, contacten met de regering van Noord-Korea te leggen, indien mogelijk in combinatie met de Volksrepubliek China, met het oog op het starten van onderhandelingen voor een algehele oplossing van alle hangende kwesties; stelt voor dat een kleine ad hoc delegatie van het EP wordt afgevaardigd om de nieuwe situatie te beoordelen;

16. fordert die Kommission und den Rat mangels formeller diplomatischer Beziehungen zwischen der Demokratischen Volksrepublik Nordkorea einerseits und der Republik Korea, Japan und den USA andererseits auf, Kontakte zur nordkoreanischen Regierung aufzunehmen, möglicherweise gemeinsam mit der Volksrepublik China, damit Verhandlungen über eine umfassende Lösung aller offenen Probleme eingeleitet werden können; schlägt einstweilen vor, eine kleine Ad-hoc-Delegation zur Bewertung der neuen Lage zu entsenden;


Poort naar Japan" is de tweede geïntegreerde campagne die uit een hele reeks initiatieven zal bestaan om op de Japanse markt Europese ondernemingen blijvend succes te verzekeren in sectoren waarin zij internationaal concurrerend zijn maar waarin zij in Japan onder dat niveau presteren.

Gateway to Japan" ist die zweite integrierte Kampagne, die eine Reihe von Initiativen umfaßt, die den dauerhaften Erfolg europäischer Unternehmen auf dem japanischen Markt in Sektoren fördern sollen, in denen sie international wettbewerbsfähig, in Japan aber nicht ausreichend vertreten sind.


Zij vormen echter ook een gebied waarop, in vergelijking met de Verenigde Staten en met Japan, de Europese Unie enige moeilijkheden ondervindt om tot toepassingen over te gaan, voornamelijk vanwege een gebrek aan geconcentreerde inspanningen, de hoge kosten van de investeringen, het bestaan van talrijke voorschriften en een zekere terughoudendheid van het publiek.

Gleichzeitig sind diese Disziplinen jedoch ein Gebiet, auf dem sich die Europäische Union, was den Öbergang zu den praktischen Anwendungen betrifft, im Vergleich zu den USA und Japan in einer schwierigen Lage befindet. Diese ist insbesondere durch mangelnde Konzentration der Tätigkeiten, hohe Investitionskosten, das Nebeneinander zahlreicher Vorschriften und eine Zurückhaltung der Bevölkerung bedingt.


In meer dan 60 landen is GSM aangenomen, of bestaan plannen om GSM aan te nemen. Het gaat onder meer om geheel Europa met inbegrip van de landen van Midden- en Oost-Europa, het Pacifisch gebied met uitzondering van Japan en een aantal andere landen in Azië, het Middenoosten en Afrika.

Eine Festlegung auf GSM ist in mehr als 60 Ländern erfolgt oder geplant, insbesondere in ganz Europa einschließlich der Länder Mittel- und Osteuropas, außerdem im pazifischen Gebiet mit der Ausnahme Japans und in einer Reihe anderer Länder in Asien, dem Nahen Osten und Afrika.




D'autres ont cherché : japans     spa eu-japan     bestaan     contactgroep eu-japan     follow-upcomité eu-japan     middelen van bestaan     niet-bestaan van het risico     japan er bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan er bestaan' ->

Date index: 2023-03-12
w