Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «japan of korea de mogelijkheid krijgen weinig » (Néerlandais → Allemand) :

Op basis van een kleiner aantal internationaal beschikbare indicatoren krijgen ook Australië, Brazilië, Canada, China, India, Japan, Rusland, de Verenigde Staten, Zuid-Afrika en Zuid-Korea een plaats op het scorebord.

Neben den Mitgliedstaaten der EU sind im Leistungsanzeiger auch Serbien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, die Türkei, Island, Norwegen und die Schweiz erfasst. Gestützt auf eine geringere Anzahl international verfügbarer Indikatoren sind darin auch Informationen zu Australien, Brasilien, Kanada, China, Indien, Japan, Russland, Südafrika, Südkorea und den V ...[+++]


Overweegt de Commissie, daar REE niet alleen noodzakelijk zijn voor geavanceerde technische toepassingen en groene technieken, maar eveneens voor wezenlijke medische en defensietoepassingen, de mogelijkheid een Europees opslagprogramma voor deze stoffen op te zetten (naar analogie van soortgelijke initiatieven van de VS, Japan en Korea) teneinde adequate aanvoer van REE en prijsstabiliteit mogelijk te maken?

Zieht die Kommission in Anbetracht der Tatsache, dass Metalle der seltenen Erden nicht nur für Hightech-Produkte und umweltfreundliche Technologien, sondern auch für wichtige medizinische und verteidigungsbezogene Anwendungen benötigt werden, die Möglichkeit in Erwägung, ein europäisches Bevorratungssystem für diese Werkstoffe (nach dem Beispiel der USA, Japans und Koreas) einzurichten, um eine angemessene Versorgung und Preisstabilität bei Metallen der seltenen Erden zu gewährleisten?


26. onderstreept het belang van een op gemeenschappelijke waarden gebaseerde, hechte relatie met Japan en de Republiek Korea, die belangrijke partners zijn in de mondiale economie; wijst erop dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Noord-Korea ook zal afhangen van de mate waarin de resultaten van het zespartijenoverleg concreet gestalte krijgen;

26. unterstreicht die Bedeutung fester - auf gemeinsamen Werten beruhender - Beziehungen zu Japan und zur Republik Korea als wichtigen Partnern in der globalen Wirtschaft; weist darauf hin, dass die weitere Entwicklung der Beziehungen zu Nordkorea auch von der Umsetzung der Ergebnisse der Sechsparteiengespräche abhängen wird;


Japan en Korea onderzoeken ook de mogelijkheid om soortgelijke onderhandelingen met ASEAN te beginnen.

Japan und Korea prüfen ebenfalls die Möglichkeit der Aufnahme ähnlicher Verhandlungen mit ASEAN.


13. geeft uiting aan zijn verontrusting over de mogelijkheid dat Japan, getuige bezoeken van vooraanstaande politici aan de Yasukuni-schrijn en de herziening van schoolboeken zodat de rol die Japan tijdens de oorlog heeft gespeeld in China en Korea wordt gebagatelliseerd, zijn geschiedenis nog niet helemaal heeft verwerkt;

13. bekundet seine Sorge, dass Besuche des Yasukuni-Schreins seitens hochrangiger Politiker und die Überarbeitung der Schulbücher zur Bagatellisierung der Rolle Japans im Zweiten Weltkrieg in China und Korea Anlass zu der Annahme geben, dass Japan seine Geschichte nicht vollständig aufgearbeitet hat;


4. wijst erop dat de toekomstige bijdrage van de EU aan de KEDO weliswaar minder is dan die van de Republiek Korea en Japan, maar niettemin de mogelijkheid zal scheppen op langere termijn het reactorproject te voltooien en op korte termijn de HFO-leveranties uit te voeren,

4. weist darauf hin, dass der geplante zukünftige Beitrag der Europäischen Union zur KEDO zwar geringer als der der Republik Korea und Japans ist, es aber der KEDO nichtsdestoweniger ermöglichen wird, langfristig ihr Reaktorprojekt abzuschließen und kurzfristig ihre schweren Heizöllieferungen durchzuführen;


De commissaris die zich verheugt over de nakende oplossing van de problemen welke tot dusver in de weg hebben gestaan aan de afsluiting van de Uruguay-Ronde, heeft erop gewezen dat dit evenwel geen oplossing zou aanreiken voor de praktijken van de ondernemingen waardoor markten zoals Japan of Korea de mogelijkheid krijgen weinig toegankelijk te blijven voor invoer.

Van Miert begrüßte es, daß nunmehr Lösungen für die Probleme, die bisher den Abschluß der Uruguay-Runde blockiert hatten, in Aussicht stehen, meinte aber, dies lasse unternehmerische Praktiken, mit deren Hilfe Märkte wie die Japans oder Koreas für Einfuhren wenig zugänglich bleiben können, unberührt".


Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de termijnen die gelden ...[+++]

Gebrauchsmuster", die den Patentschutz ergänzen sollen, weiter auszubauen; dabei sind neue Bewertungselemente zu berücksichtigen, die in engerem Zusammenhang mit den Unzulänglichkeiten des Patentschutzes der EU - der im Vergleich zu dem der Hauptkonkurrenten USA und Japan noch sehr unvollständig und uneinheitlich ist - gesehen werden müssen; - bei Vorschlägen zur Harmonisierung sicherzustellen, daß nicht nur das materielle Recht, sondern auch die Verfahren und Fristen für die E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan of korea de mogelijkheid krijgen weinig' ->

Date index: 2025-01-18
w