Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
Document waarin een derde zich borg stelt
Follow-upcomité EU-Japan
Japans
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Vertaling van "japan stelt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan


document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Japan stelt de OIE in kennis van uitbraken van ziekten bij varkens, en de ziektesituatie in dat derde land is gunstig wat betreft ziekten waarvoor varkens vatbaar zijn en waarvoor garanties moeten worden gecertificeerd overeenkomstig Verordening (EU) nr. 206/2010.

Japan meldet der OIE Seuchenausbrüche bei Schweinen, und die Seuchenlage in diesem Drittland ist in Bezug auf Seuchen, für die Schweine anfällig sind und für die Garantien gemäß der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 erforderlich sind, günstig.


8. stelt dat de handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan verbeterd kunnen worden door niet-tarifaire handels- en investeringsbelemmeringen weg te nemen, met name op regelgevingsgebied en technisch vlak; dringt er bij Japan op aan dat het duidelijk inzet op terugdringing en wegneming van die handelsbelemmeringen en zich aan de internationaal erkende normen conformeert;

8. kommt zu dem Schluss, dass die Handelsbeziehung zwischen der EU und Japan verbessert werden könnte, indem man sich darauf konzentriert, Handels- und Investitionshindernisse zu beseitigen, insbesondere nichttarifäre Handelshemmnisse sowie regulatorische und technische Hindernisse; fordert Japan auf, sich deutlich dazu zu verpflichten, derartige Handelshindernisse zu verringern und abzubauen, und sich international anerkannten Standards anzunähern;


63. onderstreept dat een nieuwe vorm van politieke dialoog en samenwerking tussen de verbruikende landen onontbeerlijk is geworden, met name met de VS, China, India en Japan; stelt vast dat een vergelijkbare dialoog tussen de belangrijkste producerende en verbruikende landen eveneens noodzakelijk is geworden om een wereldwijde aanpak van het energievraagstuk te ontwikkelen; is van mening dat deze nieuwe vormen van een wereldwijde energiedialoog moeten zijn gericht op de totstandbrenging van stabiele, veilige en transparante energiemarkten in de wereld, en tegelijkertijd een ...[+++]

63. betont, dass eine neue Form des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Verbraucherländern, insbesondere mit den Vereinigten Staaten, China, Indien und Japan, unumgänglich ist; stellt fest, dass auch ein Dialog zwischen den wichtigsten Verbraucher- und Erzeugerländern erforderlich ist, um einen globalen Ansatz im Hinblick auf Energiefragen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass diese neue Formen des globalen Energiedialogs darauf abzielen sollten, die Energiemärkte stabil, sicher und transparent zu gestalten, und gleichzeitig einen ständigen Anreiz für die ...[+++]


63. onderstreept dat een nieuwe vorm van politieke dialoog en samenwerking tussen de verbruikende landen onontbeerlijk is geworden, met name met de VS, China, India en Japan; stelt vast dat een vergelijkbare dialoog tussen de belangrijkste producerende en verbruikende landen eveneens noodzakelijk is geworden om een wereldwijde aanpak van het energievraagstuk te ontwikkelen; is van mening dat deze nieuwe vormen van een wereldwijde energiedialoog moeten zijn gericht op de totstandbrenging van stabiele, veilige en transparante energiemarkten in de wereld, en tegelijkertijd een ...[+++]

63. betont, dass eine neue Form des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Verbraucherländern, insbesondere mit den Vereinigten Staaten, China, Indien und Japan, unumgänglich ist; stellt fest, dass auch ein Dialog zwischen den wichtigsten Verbraucher- und Erzeugerländern erforderlich ist, um einen globalen Ansatz im Hinblick auf Energiefragen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass diese neue Formen des globalen Energiedialogs darauf abzielen sollten, die Energiemärkte stabil, sicher und transparent zu gestalten, und gleichzeitig einen ständigen Anreiz für die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. onderstreept dat een nieuwe vorm van politieke dialoog en samenwerking tussen de verbruikende landen onontbeerlijk is geworden, met name met de VS, China, India en Japan; stelt vast dat een vergelijkbare dialoog tussen de belangrijkste producerende en verbruikerende landen eveneens noodzakelijk is geworden om een wereldwijde aanpak van het energievraagstuk te ontwikkelen; is van mening dat deze nieuwe vormen van een wereldwijde energiedialoog moeten streven naar de totstandbrenging van stabiele, veilige en transparante energiemarkten in de wereld, en tegelijkertijd een ...[+++]

53. betont, dass eine neue Form des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Verbraucherländern, insbesondere mit den USA, China, Indien und Japan, unumgänglich ist; stellt fest, dass auch ein Dialog zwischen den wichtigsten Verbraucher- und Erzeugerländern erforderlich ist, um einen globalen Ansatz im Hinblick auf Energiefragen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass diese neue Formen des globalen Energiedialogs darauf abzielen sollten, die Energiemärkte stabil, sicher und transparent zu gestalten, und gleichzeitig einen ständigen Anreiz für die Nutzung von sau ...[+++]


53. onderstreept dat een nieuwe vorm van politieke dialoog en samenwerking tussen de verbruikende landen onontbeerlijk is geworden, met name met de VS, China, India en Japan; stelt vast dat een vergelijkbare dialoog tussen de belangrijkste producerende en verbruikerende landen eveneens noodzakelijk is geworden om een wereldwijde aanpak van het energievraagstuk te ontwikkelen; is van mening dat deze nieuwe vormen van een wereldwijde energiedialoog moeten zijn gericht op de totstandbrenging van stabiele, veilige en transparante energiemarkten in de wereld, en tegelijkertijd e ...[+++]

53. betont, dass eine neue Form des politischen Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Verbraucherländern, insbesondere mit den USA, China, Indien und Japan, unumgänglich ist; stellt fest, dass auch ein Dialog zwischen den wichtigsten Verbraucher- und Erzeugerländern erforderlich ist, um einen globalen Ansatz im Hinblick auf Energiefragen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass diese neue Formen des globalen Energiedialogs darauf abzielen sollten, die Energiemärkte stabil, sicher und transparent zu gestalten, und gleichzeitig einen ständigen Anreiz für die Nutzung von sau ...[+++]


2. Het Japans uitvoerend agentschap treedt als gastheer op voor de projectteams en stelt operationele locaties beschikbaar, inclusief de kantoorruimte en de goederen en diensten die zijn vereist voor de uitvoering van de taken die onder de voorwaarden van de bijlagen I, II en III door de projectteams moeten worden verricht.

(2) Die japanische Durchführungsstelle ist Gastgeber für die Projektteams und stellt diesen Räumlichkeiten für ihre Arbeit zur Verfügung, unter anderem Büroräume, Güter und Dienstleistungen, die für die Erfüllung der Aufgaben der Projektteams gemäß den Bedingungen der Anhänge I, II und III erforderlich sind.


Japan en Korea hebben elk een voorstel gedaan: Japan stelt voor de overeenkomst ten uitvoer te leggen, rekening houdende met de bezwaren van de VS; hoewel het zich hier vroeger steeds tegen verzet heeft, lijkt Korea nu toch bereid de overeenkomst zonder de VS ten uitvoer te leggen.

Von Korea und Japan kommen zwei Vorschläge: Japan schlägt vor, das Übereinkommen unter Berücksichtigung der Vorbehalte der USA in Kraft zu setzen, Korea, das sich einem derartigen Schritt bisher immer widersetzt hat, scheint nun bereit zu sein, das Übereinkommen ohne Beteiligung der USA in Kraft zu setzen.


Zij stelt voor deze elementen op te nemen in de heronderhandelingen over het Voedselhulpverdrag (esdeenfr) dat is goedgekeurd door de leden van de Commissie voor Ontwikkelingsbijstand, (Argentinië, Australië, Canada, de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, Japan, Noorwegen, de Verenigde Staten en Zwitserland).

Die Kommission befürwortet ferner eine vollständige Aufhebung der Lieferbindungen bei der Nahrungsmittelhilfe (diese fällt nicht unter die DAC-Empfehlung) und dem Transport der betreffenden Waren und schlägt vor, diese Art der Hilfe im Rahmen der künftigen Neuverhandlung des Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommens zu berücksichtigen, das von den Mitgliedern des Nahrungshilfeausschusses (Argentinien, Australien, Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten, Japan, Kanada, Norwegen, Schweiz, Vereinigte Staaten) gebilligt worden war.


(6) Gelet op het voorgaande is de Commissie van oordeel dat de procedure betreffende de anti-dumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van buitenboordmotoren van oorsprong uit Japan dient te worden beëindigd en zij stelt vast, overeenkomstig het bepaalde in artikel 15, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 2423/88, dat de genoemde maatregelen vervallen en verstrijken,

(6) Unter diesen Umständen ist die Kommission der Auffassung, daß das Verfahren betreffend die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Aussenbordmotoren mit Ursprung in Japan einzustellen ist, und sie stellt gemäß Artikel 15 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2423/88 fest, daß die Maßnahmen hinfällig sind und folglich auslaufen -




Anderen hebben gezocht naar : japans     spa eu-japan     contactgroep eu-japan     follow-upcomité eu-japan     japan stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japan stelt' ->

Date index: 2021-05-31
w