Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JAMA
Japanse Associatie van Automobielfabrikanten
Japanse luis
Japanse mispel
Japanse mispels
Japanse vlieg
Lokwat
Loquat
Rhododendronnetwants
Rhododendronwants
Vereniging van de Japanse Autoindustrie

Vertaling van "japanse fabrikanten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Japanse mispel | Japanse mispels | lokwat | loquat

japanische Mispel


Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]

Japanischer Automobilhersteller-Verband | Verband der japanischen Automobilhersteller | Vereinigung der japanischen Automobilindustrie | JAMA [Abbr.]


Japanse luis | Japanse vlieg | rhododendronnetwants | rhododendronwants

amerikanische Rhododendronwanze | Rhododendronhautwanze | Rhododendronnetzwanze
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerste middel: Toshiba voert aan dat het Gerecht op basis van een onjuist juridisch criterium tot de vaststelling is gekomen dat de Japanse fabrikanten van energietransformators potentiële concurrenten op de EER-markt waren (1) aangezien er op de EER-markt geen onoverkomelijke toetredingsdrempels bestonden en (2) aangezien er een gentlemen’s agreement bestond. Het Gerecht had echter moeten nagaan of de Japanse producenten reële en concrete mogelijkheden hadden om toe te treden tot de EER-markt en had zich ervan moeten vergewissen dat een dergelijke toetreding voor hen economisch haalbaar was.

Erster Rechtsmittelgrund: Toshiba trägt vor, das Gericht habe bei seiner Einschätzung, dass japanische Hersteller von Leistungstransformatoren potenzielle Wettbewerber auf dem EWR-Markt seien, (1) weil die Zutrittsschranken zum EWR-Markt nicht unüberwindbar gewesen seien und (2) aufgrund des Bestehens eines Gentlemen’s Agreement, einen verfehlten rechtlichen Maßstab angewandt; stattdessen hätte es prüfen müssen, ob die japanischen Hersteller tatsächlich konkrete Möglichkeiten gehabt hätten, in den EWR-Markt einzudringen, und ob ein solches Eindringen eine wirtschaftlich realisierbare Strategie gewesen wäre.


Geïntegreerd opleidingsplan: GMS is geen bedrijfseigen productieproces van GM, maar eenvoudig het stempel dat GM (om het personeel een indruk te geven van een samenhangend cursusaanbod speciaal voor de eigen fabriek) op een stelsel van algemene productiemethoden heeft gedrukt dat door Japanse fabrikanten is ontwikkeld en tegenwoordig algemeen in de automobielindustrie en andere sectoren wordt toegepast.

Integrierter Ausbildungsplan: Das GMS ist kein rechtlich geschütztes Herstellungsverfahren, sondern einfach die konzerninterne Bezeichnung (die verwendet wird, um der Belegschaft den Eindruck zu vermitteln, dass es sich um ein spezifisches Ausbildungsprogramm handelt) eines Systems generischer Fertigungsmethoden, das auf von japanischen Herstellern entwickelten Techniken beruht und inzwischen in der Automobilindustrie und anderen Wirtschaftszweigen allgemein angewandt wird.


Volgens een recent bericht is een Japanse autofabrikant al overgestapt op het gebruik van deze technologie bij de serieproductie en de Europese fabrikanten zouden dit voorbeeld moeten volgen.

Kürzlich wurde bekannt, dass ein japanischer Automobilhersteller bereits dazu übergegangen ist, diese Technologie in Serie zu verwenden, und die europäischen Hersteller sollten diesem Beispiel folgen.


Ditmaal golden dergelijke verschillen voor 27 % van de modellen (29 % van de modellen van Europese fabrikanten en 21 % van de modellen van Japanse fabrikanten).

Die Anzahl der Modelle mit diesen hohen Preisunterschieden hat sich nun auf 27% verringert (29% aller Modelle europäischer Hersteller und 21% aller Modelle japanischer Hersteller).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl uit de vorige verslagen van de Commissie bleek dat het aantal modellen met een prijsverschil groter dan 20% gestadig daalde van 24% tot 18%, is het aantal gevallen waarin de prijsverschillen meer dan 20% bedragen, nu opgelopen tot ruim 50%, samengesteld uit 55% van alle modellen van Europese fabrikanten en 37% van alle modellen van Japanse fabrikanten.

Während die Kommission in ihren früheren Berichten feststellen konnte, daß der Anteil der Modelle, bei denen die Preisdifferenz mehr als 20 % betrug, stetig von 24 % auf 18 % gesunken war, ist in dieser Sparte nun ein Anstieg auf über 50 % zu verzeichnen. Betroffen sind hiervon 55 % aller Modelle europäischer Kfz-Hersteller und 37 % der Modelle japanischer Hersteller.


(8) Ten aanzien van alle ondernemingen waarnaar in punt 5 wordt verwezen werd geconstateerd dat zij waren verbonden of geassocieerd met de Japanse fabrikanten wier uitvoer van SIDM-printers is onderworpen aan het bij Verordening (EEG) nr. 3651/88 ingestelde definitieve anti-dumpingrecht.

(8) Bei allen unter Randnummer 5 genannten Unternehmen wurde festgestellt, daß sie mit den japanischen Herstellern geschäftlich verbunden waren, auf deren Ausfuhren von SIDM-Druckern ein endgültiger Antidumpingzoll mit Verordnung (EWG) Nr. 3651/88 eingeführt wurde.


Derhalve heeft de Commissie, na overleg, met een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (4) de inleiding aangekondigd van een onderzoek uit hoofde van genoemd artikel 13, lid 10, betreffende SIDM-printers die in de Gemeenschap worden geassembleerd door ondernemingen die zijn verbonden of geassocieerd met de volgende Japanse fabrikanten, voor wier uitvoer een definitief anti-dumpingrecht geldt:

Die Kommission veröffentlichte daraufhin nach Konsultationen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften eine Bekanntmachung (4) über die Einleitung einer Untersuchung nach Artikel 13 Absatz 10 betreffend SIDM-Drucker, die in der Gemeinschaft von Unternehmen montiert werden, die mit folgenden japanischen Herstellern verbunden sind, auf deren Ausfuhren der endgültige Antidumpingzoll erhoben wird:


Deze ondernemingen bleken als dochterondernemingen in feite geheel of gedeeltelijk in eigendom te zijn van de bovengenoemde Japanse fabrikanten.

Bei diesen Unternehmen handelte es sich um vollständige oder teilweise Tochtergesellschaften der vorgenannten japanischen Hersteller.


Bij de Japanse fabrikanten daarentegen is het aantal modellen met een prijsverschil van meer dan 20% gestegen van respectievelijk 8% in november 1993 tot 9,2% in mei 1994 en nu zelfs 18,7% (hoewel de prijsverschillen kleiner blijven dan die bij de Europese fabrikanten).

Bei den japanischen Herstellern mit ihren gegenüber den europäischen Herstellern geringeren Preisabständen ist hingegen der Anteil der Modelle mit einem Preisabstand von mehr als 20 % von 8 % im November 1993, auf 9,2 % im Mai 1994 und auf gegenwärtig 18,7 % gestiegen.


De Commissie heeft een proefprogramma van start doen gaan voor nauwere samenwerking tussen de Europese en Japanse fabrikanten van consumentenelektronika en componenten.

Die Kommission hat ein Pilotprogramm im Hinblick auf eine engere Zusammenarbeit zwischen europäischen und japanischen Herstellern von Unterhaltungselektronik und ihren Komponenten in Gang gesetzt.




Anderen hebben gezocht naar : japanse luis     japanse mispel     japanse mispels     japanse vlieg     vereniging van de japanse autoindustrie     lokwat     loquat     rhododendronnetwants     rhododendronwants     japanse fabrikanten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'japanse fabrikanten' ->

Date index: 2022-11-05
w