Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren 1990-2006 hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Zelfs indien een persoon zijn persoonlijkheid heeft kunnen uitbouwen zonder zekerheid te hebben over de identiteit van zijn biologische vader, moet worden aangenomen dat het belang dat een individu kan hebben om zijn afstamming te kennen niet afneemt met de jaren, wel integendeel (EHRM, 13 juli 2006, Jäggi t. Zwitserland, § 40; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, § 65).

Auch dann, wenn eine Person ihre Persönlichkeit hat entwickeln können, ohne sich der Identität ihres biologischen Vaters sicher zu sein, ist anzunehmen, dass das Interesse, das eine Person daran haben kann, ihre Abstammung zu kennen, nicht im Laufe der Jahre abnimmt - im Gegenteil (EuGHMR, 13. Juli 2006, Jäggi gegen Schweiz, § 40; 16. Juni 2011, Pascaud gegen Frankreich, § 65).


Sinds 2000 hebben zich elk jaar 50 tot 65 noodsituaties met betrekking tot voedsel voorgedaan, tegenover 25 tot 45 in de jaren 1990.

Seit dem Jahr 2000 gab es in jedem Jahr 50 bis 65 Nahrungsmittelnotstände ausgehend von einer Anzahl von 25 bis 45 derartiger Fälle in den 1990er Jahren.


De verzoekende partijen voeren in het derde middel aan dat de bestreden bepalingen een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling in het leven roepen tussen, enerzijds, de verdachten die voor een onderzoeksgerecht moeten verschijnen en die recht hebben op een openbare behandeling van hun zaak krachtens artikel 24 van de wet van 20 juli 1990 en, anderzijds, de veroordeelden die in de gevangenis verblijven en die voor een strafuitvoeringskamer moeten verschijnen en die recht hebben ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im dritten Klagegrund an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen nicht vernünftig gerechtfertigten Behandlungsunterschied einführten zwischen einerseits Beschuldigten, die vor einem Untersuchungsgericht erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentliche Behandlung ihrer Sache aufgrund von Artikel 24 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 hätten, und andererseits Verurteilten, die sich im Gefängnis aufhielten und vor einer Strafvollstreckungskammer erscheinen müssten und die das Recht auf eine öffentlic ...[+++]


« Art. 160. Artikel 101 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 3 december 2006, wordt aangevuld met een lid, luidende : ' De kamer van inbeschuldigingstelling kan zitting hebben in de gevangenis voor de behandeling van zaken in toepassing van artikel 30 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis [...]'.

« Art. 160. Artikel 101 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 3. Dezember 2006, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: ' Die Anklagekammer kann im Gefängnis tagen, um Sachen in Anwendung von Artikel 30 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft [...] zu behandeln'.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Aartselaar, de gemeente Boechout, de gemeente Rumst, de gemeente Schelle, de gemeente Schilde en de gemeente Ranst, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Arnoud Declerck, advocaat, met kantoor te 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, hebben op 8 augustus 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 19 mei 2014 tot goedkeuring van het besiuit van de gouverneur van de provincie Antwerpen van 7 april 2014 tot vaststelling ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Aartselaar, die Gemeinde Boechout, die Gemeinde Rumst, die Gemeinde Schelle, die Gemeinde Schilde und die Gemeinde Ranst, die alle bei Herrn Arnoud Declerck, Rechtsanwalt in 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, Domizil erwählt haben, haben am 8. August 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Mai 2014 zur Billigung des Erlasses des Gouverneurs der Provinz Antwerpen vom 7. A ...[+++]


Alleen al in de jaren 1990-2006 hebben zich op Europees grondgebied onder meer 31 gevallen van droogte voorgedaan, 102 aardbevingen, 344 overstromingen, 58 bosbranden en 170 zware stormen.

Allein zwischen 1990 und 2006 gab es in Europa 31 Dürrekatastrophen, 102 Erdbeben, 344 Hochwasserkatastrophen, 58 Waldbrände und 170 Wirbelstürme, die enorme Verluste an Material und Menschenleben verursachten und Hilfe für die Opfer notwendig machten.


In de eerste drie academische jaren (2004-2006) hebben meer dan 2 300 studenten aan het programma deelgenomen en onlangs zijn nog eens ruim 1 800 geselecteerd die in september met hun studie in Europa kunnen beginnen.

In den drei ersten Studienjahren (2004-2006) nahmen mehr als 2 300 Studierende am Programm teil; über 1 800 Studierende wurden unlängst ausgewählt und können ab September ihr Studium in Europa aufnehmen.


6. herinnert eraan dat de gezondheidsdiensten in de ACS-landen in de jaren 1990 veel geleden hebben, vooral omdat de klemtoon werd gelegd op macro-economische hervormingen die tot drastische besnoeiingen van de begroting hebben geleid voor de sociale sectoren, waaronder de gezondheidszorg;

6. weist darauf hin, dass die Gesundheitsdienste in den AKP-Staaten in den 90er Jahren stark gelitten haben, vor allem wegen der Betonung der makroökonomischen Reformen, die zu drastischen Haushaltseinschnitten in den sozialen Bereichen wie dem Gesundheitssektor geführt haben;


6. herinnert eraan dat de gezondheidsdiensten in de ACS-landen in de jaren 1990 veel geleden hebben, vooral omdat de klemtoon werd gelegd op macro-economische hervormingen die tot drastische besnoeiingen van de begroting hebben geleid voor de sociale sectoren, waaronder de gezondheidszorg;

6. weist darauf hin, dass die Gesundheitsdienste in den AKP-Staaten in den 90er Jahren stark gelitten haben, vor allem wegen der Betonung der makroökonomischen Reformen, die zu drastischen Haushaltseinschnitten in den sozialen Bereichen wie dem Gesundheitssektor geführt haben;


De hervorming zal moeilijk en vol risico's zijn, maar zoals het Verenigd Koninkrijk in de jaren 1980 onder Margaret Thatcher en Spanje in de jaren 1990 onder de heer Aznar hebben laten zien, werpt een resolute aanpak vruchten af.

Die Reform wird schwierig und voller Risiken sein, aber wie das Vereinigte Königreich unter Margaret Thatcher in den 80er Jahren und Spanien unter Herrn Aznar in den 90er Jahren bewiesen haben, kann durch entschlossene Wirtschaftsreformen eine Besserung der Lage erreicht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 1990-2006 hebben' ->

Date index: 2021-08-01
w