Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren 80 werden » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat voorlichtings- en afzetbevorderingsmaatregelen in de jaren 80 werden ingevoerd met als doel de landbouwoverschotten weg te werken en later ook werden gebruikt als instrument om crisissituaties in de voedingsindustrie aan te pakken, zoals de uitbraak van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) - beter bekend als de gekkekoeienziekte - in 1996 en de dioxinecrisis in 1999;

C. in der Erwägung, dass Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen in den 1980er Jahren eingeführt wurden, um Agrarüberschüsse abzubauen und später auch als Instrument im Umgang mit Krisen in der Lebensmittelindustrie eingesetzt wurden, wie bei der 1996 ausgebrochenen spongiformen Rinderenzephalopathie (bovine spongiform encephalopathy, BSE), – besser bekannt als „Rinderwahnsinn“ – und dem Dioxinskandal bei Eiern im Jahr 1999;


C. overwegende dat voorlichtings- en afzetbevorderingsmaatregelen in de jaren 80 werden ingevoerd met als doel de landbouwoverschotten weg te werken en later ook werden gebruikt als instrument om crisissituaties in de voedingsindustrie aan te pakken, zoals de uitbraak van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) - beter bekend als de gekkekoeienziekte - in 1996 en de dioxinecrisis in 1999;

C. in der Erwägung, dass Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen in den 1980er Jahren eingeführt wurden, um Agrarüberschüsse abzubauen und später auch als Instrument im Umgang mit Krisen in der Lebensmittelindustrie eingesetzt wurden, wie bei der 1996 ausgebrochenen spongiformen Rinderenzephalopathie (bovine spongiform encephalopathy, BSE), – besser bekannt als „Rinderwahnsinn“ – und dem Dioxinskandal bei Eiern im Jahr 1999;


C. overwegende dat voorlichtings- en afzetbevorderingsmaatregelen in de jaren 80 werden ingevoerd met als doel de landbouwoverschotten weg te werken en later ook werden gebruikt als instrument om crisissituaties in de voedingsindustrie aan te pakken, zoals de uitbraak van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) - beter bekend als de gekkekoeienziekte - in 1996 en de dioxinecrisis in 1999;

C. in der Erwägung, dass Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen in den 1980er Jahren eingeführt wurden, um Agrarüberschüsse abzubauen und später auch als Instrument im Umgang mit Krisen in der Lebensmittelindustrie eingesetzt wurden, wie bei der 1996 ausgebrochenen spongiformen Rinderenzephalopathie (bovine spongiform encephalopathy, BSE), – besser bekannt als „Rinderwahnsinn“ – und dem Dioxinskandal bei Eiern im Jahr 1999;


28. erkent het belang van directe buitenlandse investeringen voor industriële groei en merkt tegelijkertijd op dat de al te genereuze voorwaarden voor directe buitenlandse investeringen (DBI's) in de mijnbouw die in de jaren '80 en '90 door de ontwikkelingslanden werden geboden, in combinatie met intern wanbeheer, corruptie, een gebrek aan verantwoordingsplicht en ondeugdelijke wetgeving, ertoe leidden dat zij geen eerlijk aandeel kregen van de winsten uit de winning van hun natuurlijke rijkdommen waardoor het deze landen nu ontbreekt ...[+++]

28. erkennt an, wie wichtig ausländische Direktinvestitionen für das industrielle Wachstum sind; stellt aber fest, dass allzu großzügige Bestimmungen für ausländische Direktinvestitionen (ADI) im Bergbau, die von Entwicklungsländern in den 1980er und 1990er Jahren gewährt wurden, zusammen mit inländischer Misswirtschaft, Korruption, fehlender Rechenschaftspflicht und mangelhaften Regelungen dazu geführt haben, dass die Entwicklungsländer am Erhalt eines gerechten Gewinnanteils aus der Ausbeutung ihrer natürlichen Ressourcen gehindert wurden und dass diesen Län ...[+++]


Het totale percentage kernmaatregelen die in overeenstemming werden bevonden, was in 2013 ongeveer gelijk aan dat van de voorgaande jaren, namelijk 80 %.

Der Anteil der ordnungsgemäßen Maßnahmen in Kernbereichen lag 2013 bei 80 % und entsprach damit in etwa dem Wert der Vorjahre.


C. overwegende dat de instellingen van Bretton-Woods en de donorlanden sinds het begin van de jaren '80 van de vorige eeuw in combinatie met economische liberalisering structuuraanpassingsprogramma's uitvoerden die gericht waren op terugtrekking van de staat uit de economie en invoering in de betrokken economische sectoren van een beter management, waarbij echter de sociale gevolgen werden veronachtzaamd, wat aanzienlijk tot de groei van de armoede bijdroeg, waardoor de armoedebestrijding als allervoornaamste doel van de ontwikkelings ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Bretton-Woods-Institutionen und Geberländer seit Beginn der achtziger Jahre im Einklang mit wirtschaftlicher Liberalisierung Strukturanpassungsprogramme durchführten, die den Rückzug des Staates aus der Wirtschaft und die Einführung eines besseren Managements der betroffenen Wirtschaftsbereiche zum Ziel hatten, jedoch soziale Folgewirkungen vernachlässigten, was einen erheblichen Anteil am Ansteigen von Armut hatte und damit der Armutsverringerung als dem übergeordneten Ziel der Entwicklungsarbeit der EU e ...[+++]


In de jaren '80 werden deze eenheden uitgebreid en gecentraliseerd en in 1991 werd een centraal systeem voor regeling van de verkeersstromen (CFMU-Central Flow Management Unit) ingesteld.

In den achtziger Jahren wurde das Tätigkeitsfeld dieser Stellen erweitert und zentralisiert. 1991 wurde die Verkehrslenkungszentrale CFMU gegründet.


De huidige situatie van de Interne Markt staat in scherp contrast met die van medio de jaren '80 toen: * alle goederen aan de grenzen gecontroleerd werden, * voor de meeste goederen in verschillende Lid-Staten verschillende regelingen golden, * diensten in de sectoren vervoer, telecommunicatie, bank en televisie geen open concurrentie kenden en * niet-actieve burgers in beginsel niet in een andere Lid-Staat konden verblijven.

Die Lage im heutigen Binnenmarkt steht in krassem Gegensatz zu der Lage Mitte der 80er Jahre, als: * alle Waren an den Grenzen kontrolliert wurden, * die meisten Waren in verschiedenen Mitgliedstaaten verschiedenen Rechtsvorschriften unterlagen, * Dienstleistungen in Verkehr, Telekommunikation sowie Bank- und Rundfunkwesen dem Wettbewerb verschlossen blieben; und * nichterwerbstätige Bürger im allgemeinen nicht in einem anderen Mitgliedstaat wohnen konnten.


Blijkens de documenten die bij verificaties in de bedrijfspanden van verscheidene bedrijven van het concern werden meegenomen beschouwt het BAYER-concern zeker sinds eind jaren '80 de parallelexport van het geneesmiddel ADALAT (in Frankrijk ADALATE) naar het Verenigd Koninkrijk als een probleem.

Die Kommission hat während Nachprüfungen bei verschiedenen Gesellschaften der Bayer-Unternehmensgruppe Geschäftsunterlagen geprüft. Diese Unterlagen belegen, daß Bayer zumindest seit Ende der 80er Jahre mit Parallelexporten des Medikaments ADALAT (in Frankreich ADALATE) nach dem Vereinigten Königreich konfrontiert wurde.


Economische en politieke achtergrond De hervormingen die in de loop van de jaren 80 in Mexico werden aangevat, hebben ingrijpende veranderingen teweeggebracht in dit land, dat decennia lang gekenmerkt werd door een vrij protectionistische en dirigistische economie en door een politiek leven dat vooral gedomineerd werd door de Partido Revolucionario Institucional (PRI), ontstaan uit de Mexicaanse revolutie.

Wirtschaftlicher und politischer Kontext Die von Mexiko in den achtziger Jahren eingeleiteten Reformen haben das Land von Grund auf verändert, dessen Wirtschaft jahrzehntelang von protektionistischen und dirigistischen Tendenzen geprägt war und in dem das politische Leben eindeutig im Zeichen der aus der mexikanischen Revolution hervorgegangenen Partei der Institutionalisierten Revolution (Partido Revolucionario Institucional, PRI) gestanden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren 80 werden' ->

Date index: 2024-10-05
w