Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren alsnog zullen gaan voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaar dat er in het verslag voor wordt gepleit dat ook landen die in de komende jaren alsnog zullen gaan voldoen aan de voorwaarden voor SAP Plus van de extra voordelen gebruik zullen kunnen maken vanaf het moment dat zij aan de criteria voldoen.

In dem Bericht wird deshalb dafür plädiert, dass Länder, die in den kommenden Jahren die Voraussetzungen für ASP+ erfüllen, die zusätzlichen Vorteile in Anspruch nehmen können, sobald sie den Kriterien entsprechen.


Er dient een lijst te worden opgesteld waarop de zeeschepen staan die vermoedelijk binnen enkele jaren gesloopt zullen gaan worden.

Eine Liste sollte erstellt werden, auf der jene Schiffe erfasst werden, die wahrscheinlich in wenigen Jahren abgewrackt werden.


Beschikt u soms over een concrete aanleiding om te veronderstellen dat de Amerikanen alsnog zullen gaan bewegen?

Haben Sie konkreten Anlass anzunehmen, dass sich die Amerikaner bis dahin bewegen?


Verder zegt 5,5% van de burgers uit de EU-10 dat het waarschijnlijk is dat zij de volgende vijf jaren in een andere lidstaat zullen gaan wonen.

Darüber hinaus geben 5,5 % der Bürger aus der EU der 10 an, dass sie in den nächsten fünf Jahren wahrscheinlich in einen anderen EU-Mitgliedstaat umziehen werden.


20. is zich ervan bewust dat niet alleen Bulgarije, maar de landen van heel Europa de komende jaren geconfronteerd zullen worden met een tekort aan energie en in toenemende mate afhankelijk zullen zijn van import van energie uit Rusland en instabiele regio's; benadrukt dat het van cruciaal belang is dat Bulgarije energieleveringen garandeert die zowel nationaal als regionaal aan toekomstige eisen zullen voldoen; benadrukt ook het ...[+++]

20. erkennt an, dass nicht nur Bulgarien, sondern Länder in ganz Europa in den kommenden Jahren mit einer Energielücke konfrontiert sein werden, wobei die Abhängigkeit von Energieeinfuhren aus Russland und instabilen Regionen zunehmen wird; betont, wie wichtig es für Bulgarien ist, die Energiesicherheit zu gewährleisten, die dem künftigen Bedarf sowohl auf nationaler als auch auf regionaler Ebene gerecht wird, und von welch ausschlaggebender Bedeutung die Unterstützung neuer Energieerzeugungs- und Energieübertragungskapazitäten aus wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Energie ...[+++]


Iedere keer als ik contact heb met de autoriteiten van de landen die in de toekomst de euro zullen gaan invoeren, maar die nu nog niet voldoen aan de in het Verdrag vastgestelde criteria, spoor ik ze aan om een geloofwaardige en effectieve strategie te ontwikkelen om aan die criteria te voldoen en de euro te kunnen aannemen.

Immer wenn ich Kontakt mit den Behörden der Länder habe, die den Euro künftig einführen müssen, aber noch nicht die im Vertrag festgeschriebenen Kriterien einhalten, dränge ich sie, eine glaubhafte und wirksame Strategie anzuwenden, um diese Kriterien erfüllen und die gemeinsame Währung einführen zu können


(3) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft herhaald zijn volledige en daadwerkelijke steun te willen verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan en heeft bevestigd dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

(3) Der Europäische Rat bekräftigte am 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki seine Entschlossenheit, die europäische Perspektive der westlichen Balkanländer in vollem Umfang und wirksam zu unterstützen, und bestätigte, dass diese Länder uneingeschränkt Teil der Europäischen Union sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfuellen.


Deze kwestie wordt nog urgenter gezien het vooruitzicht dat normalisatieorganisaties uit kandidaat-lidstaten, die alle een relatief geringe omvang hebben, de komende jaren deel zullen gaan uitmaken van Europese normalisatieorganisaties.

Da abzusehen ist, dass die europäischen Normenorganisationen in den nächsten Jahren zusätzlich die verhältnismäßig kleinen Normenorganisationen der Beitrittsländer aufnehmen, stellt sich diese Frage noch viel dringlicher.


Door de uitbreiding van de EU zal een breder platform voor deze ontwikkelingen ontstaan, waarvan in de komende jaren steeds meer burgers in de EU zullen gaan profiteren.

Durch die EU-Erweiterung wird in den kommenden Jahren eine größere Plattform für diese Entwicklungen zum Nutzen einer noch größeren Zahl von EU-Bürgern entstehen.


Wij weten nog niet hoever zij de komende jaren zullen gaan.

Wir wissen nicht, wie weit sie sich in den nächsten Jahren entfalten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren alsnog zullen gaan voldoen' ->

Date index: 2023-04-14
w