Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren bestaat grote " (Nederlands → Duits) :

Wat nieuw is de laatste jaren, is de snelheid waarmee gebeurtenissen in het ene deel van de wereld de situatie in een ander deel van de wereld beïnvloeden alsook de grote mate van interdependentie die op economisch, politiek en sociaal gebied bestaat.

Neu an der Entwicklung der letzten Zeit ist allerdings das Tempo, mit dem sich Ereignisse in einem Teil der Welt auf die Rahmenbedingungen in anderen Teilen der Welt auswirken, und neu ist außerdem der hohe Grad der weltweit festzustellenden wirtschaftlichen, politischen und sozialen Interdependenz.


18. benadrukt in het bijzonder dat de vervroegde terbeschikkingstelling van middelen voor Cosme in 2014-2015 echt nuttig is gebleken, gezien de aanhoudende stijging in de afgelopen jaren van de vraag door kmo's naar ondersteuning bij de toegang tot markten en financiering; verzet zich dan ook tegen de verlaging van de kredieten voor Cosme in de OB ten opzichte van 2015 en besluit de kredieten voor dit programma te verhogen tot boven het niveau in de OB; herinnert eraan dat de Commissie reeds heeft gewezen op een tekort in de Cosme-financieringsinstrumenten voor 2015, 2016 en 2017, wat aantoont dat er een kloof ...[+++]

18. betont insbesondere, dass sich die Vorabausstattung von COSME 2014 und 2015 angesichts der ständig steigenden Nachfrage von KMU nach Unterstützung beim Zugang zu Märkten und nach Finanzierung in den letzten Jahren als äußerst sinnvoll erwiesen hat; spricht sich deshalb gegen die im Haushaltsplanentwurf vorgesehene Kürzung der Mittel für COSME gegenüber 2015 aus und beschließt, die Mittel dafür über die Ansätze im Haushaltsplanentwurf hinaus zu erhöhen; hebt hervor, dass die Kommission bereits auf ein Defizit in den COSME-Finanzierungsinstrumenten fü ...[+++]


17. benadrukt in het bijzonder dat de vervroegde terbeschikkingstelling van middelen voor Cosme in 2014-2015 echt nuttig is gebleken, gezien de aanhoudende stijging in de afgelopen jaren van de vraag door kmo's naar ondersteuning bij de toegang tot markten en financiering; verzet zich dan ook tegen de verlaging van de kredieten voor Cosme in de OB ten opzichte van 2015 en besluit de kredieten voor dit programma te verhogen tot boven het niveau in de OB; herinnert eraan dat de Commissie reeds heeft gewezen op een tekort in de Cosme-financieringsinstrumenten voor 2015, 2016 en 2017, wat aantoont dat er een kloof ...[+++]

17. betont insbesondere, dass sich die Vorabausstattung von COSME 2014 und 2015 angesichts der ständig steigenden Nachfrage von KMU nach Unterstützung beim Zugang zu Märkten und nach Finanzierung in den letzten Jahren als äußerst sinnvoll erwiesen hat; spricht sich deshalb gegen die im Haushaltsplanentwurf vorgesehene Kürzung der Mittel für COSME gegenüber 2015 aus und beschließt, die Mittel dafür über die Ansätze im Haushaltsplanentwurf hinaus zu erhöhen; hebt hervor, dass die Kommission bereits auf ein Defizit in den COSME-Finanzierungsinstrumenten fü ...[+++]


Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE32046 om de volgende redenen uitgekozen werd: de locatie, beschermd als reservaat- en vogelbeschermingsgebied eind jaren '60, daarna vanaf 1991 als domaniaal natuurreservaat, is aan de samenloop gelegen van de beek Claire-Fontaine en een kleine zijrivier van de Samber, de Piéton, en bestaat uit een m ...[+++]

In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE32046 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: Das Gebiet, das Ende der 60er Jahre als " RNOB" -Naturschutzgebiet und dann als domaniales Naturschutzgebiet seit 1991 eingestuft worden ist, liegt am Zusammenfluss des Bachs Claire-Fontaine und eines kleinen Zuflusses der Sambre, des " Piéton" , und setzt sich aus einer Konstellation von Tro ...[+++]


Daarnaast moet worden onderstreept dat er in Montenegro, gedurende het toenaderingsproces van de Balkanlanden tot de EU, al jaren een grote consensus bestaat over de toetreding tot de EU, en dat Montenegro zich volwassen en verzoenend heeft opgesteld ten opzichte van de aangrenzende landen.

Es muss auch hervorgehoben werden, dass Montenegro während des Prozesses der Annäherung der Balkanländer an die Europäische Union schon seit längerer Zeit einen internen Konsens zum Ausdruck gebracht hat hinsichtlich der europäischen Perspektive und eine reife und vermittelnde Haltung gezeigt hat gegenüber benachbarten Staaten.


Wat ik ook mis in de resolutie, is een tekst die ingaat op een probleem dat al een aantal jaren bestaat, namelijk dat buitenlandse staten of bedrijven grote arealen landbouwgrond pachten of zelfs kopen, waarbij de oogst naar de buitenlandse investeerder gaat, en dus niet ten goede komt aan de eigen bevolking, die honger lijdt.

Was meiner Meinung nach in dieser Entschließung fehlt, ist ein Text, der sich mit einem Problem auseinandersetzt, das bereits seit etlichen Jahren existiert: Es ist das Pachten oder sogar aufkaufen von großen Flächen an landwirtschaftlich nutzbarem Land durch ausländische Staaten oder Unternehmen, deren Ernteerträge an ausländische Investoren gehen und folglich nicht der unterernährten lokalen Bevölkerung zugute kommen.


Er is in de laatste jaren weliswaar meer geïnvesteerd in Europa maar dit heeft niet geleid tot meer cohesie in Europa, omdat er nog steeds zeer grote ongelijkheid bestaat tussen de verschillende lidstaten.

Zwar ist das Gesamtvolumen der Investitionen in Europa in den letzten Jahren gestiegen, doch dies führte nicht zu einem kohärenteren Europa, da zwischen den einzelnen Staaten erhebliche Ungleichheiten bestehen.


Zoals in de afgelopen jaren bestaat grote behoefte aan middelen voor nieuwe externe steunmaatregelen.

Wie bereits in den Vorjahren ist es auch im Haushaltsjahr 2003 dringend geboten, hinlängliche Finanzierungsmittel für die neuen Maßnahmen im Außenbereich zu veranschlagen.


Wat nieuw is de laatste jaren, is de snelheid waarmee gebeurtenissen in het ene deel van de wereld de situatie in een ander deel van de wereld beïnvloeden alsook de grote mate van interdependentie die op economisch, politiek en sociaal gebied bestaat.

Neu an der Entwicklung der letzten Zeit ist allerdings das Tempo, mit dem sich Ereignisse in einem Teil der Welt auf die Rahmenbedingungen in anderen Teilen der Welt auswirken, und neu ist außerdem der hohe Grad der weltweit festzustellenden wirtschaftlichen, politischen und sozialen Interdependenz.


Deze omwenteling kon zich voltrekken, doordat op beleidsniveau rekening werd gehouden met de bezorgdheid van de bevolking in de Gemeenschap, die grote waarde hecht aan het milieu. De effecten van deze belangrijke ombuiging van het communautaire milieubeleid zullen pas over enkele jaren voelbaar worden, als in de Lid-Staten de politieke wil bestaat om aan deze voorstellen een concrete invulling te geven.

Die Auswirkungen dieser grundlegenden Änderung der gemeinschaftlichen Umweltpolitik werden erst in einigen Jahren spürbar sein, wenn die Mitgliedstaaten die Vorschläge in die Praxis umgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren bestaat grote' ->

Date index: 2024-08-13
w