Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaren van onderscheid
Oudste in jaren
Oudste lid in jaren
Permanent
één of meer jaren durend

Traduction de «jaren dat daarvan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oudste in jaren | oudste lid in jaren

ältestes Mitglied


Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


permanent | één of meer jaren durend

perennial | das ganze Jahr über




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de periode 2014-2015 wordt gerekend op circa 2,6 miljard EUR aan uitbetalingen in het kader van MFB-leningen (vanwege het buitengewone karakter van MFB bestaan er geen prognoses voor de jaren daarna). Daarvan wordt 1,7 miljard EUR in 2014 en 0,9 miljard EUR in 2015 uitgekeerd (inclusief de meest recente MFB-operatie die voor Oekraïne is voorgesteld).

Die prognostizierten Auszahlungen von Darlehen im Rahmen der Makrofinanzhilfe für den Zeitraum 2014-2015 werden auf etwa 2,6 Mrd. EUR geschätzt (aufgrund des Ausnahmecharakters der Makrofinanzhilfe gibt es keine Prognose über 2015 hinaus). Für das Jahr 2014 geht man dabei von 1,7 Mrd. EUR aus und für 2015 wird mit 0,9 Mrd. EUR gerechnet (diese Zahlen beinhalten bereits die neu für die Ukraine vorgeschlagene Makrofinanzhilfe).


Herschikking van ongebruikte vastleggingen voor 2014De MFK-verordening voorziet erin dat, indien programma’s worden vastgesteld voor het gedeeld beheer van de structuur- en investeringsfondsen, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling, het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, het Fonds voor asiel, migratie en integratie en het Fond voor interne veiligheid na 1 januari 2014, het MFK moet worden herzien om de bedragen die niet zijn gebruikt in 2014 opnieuw toe te wijzen aan latere jaren.Ten gevolge daarvan is de MFK-verordening herzien om de overdracht van niet-gebruikte ...[+++]

Umschichtung der im Haushaltsjahr 2014 nicht in Anspruch genommenen MittelbindungenIn der MFR-Verordnung heißt es wie folgt: Sollten Programme unter geteilter Mittelverwaltung für die Struktur- und Investitionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds sowie den Fonds für die innere Sicherheit nach dem 1. Januar 2014 angenommen werden, sollte der MFR revidiert werden, um die im Haushaltsjahr 2014 nicht in Anspruch genommenen Mittel auf die folgenden Haushaltsjahre zu übertragen.In der Folge wurde die MFR- ...[+++]


De mogelijkheid dat de betalingsaanvragen in het een of andere begrotingsjaar een piek bereiken valt inderdaad niet uit te sluiten, maar het lijkt niet erg waarschijnlijk dat daarvan op begrotingsgebied een belangrijk effect zou uitgaan aangezien het waarschijnlijker is dat de onderscheiden lidstaten in verschillende jaren met pieken of dalen te maken zullen hebben.

Die Möglichkeit eines starken Anstiegs der Auszahlungsanträge in dem einen oder anderen Haushaltsjahr ist zwar nicht auszuschließen, aber dieser Effekt dürfte sich haushaltstechnisch kaum auswirken, denn es ist zu erwarten, das die Zahlungen der einzelnen Mitgliedstaaten ihre Hoechst- und Tiefststände in unterschiedlichen Jahren erreichen..


Voor de periode 2014-2015 wordt gerekend op circa 2,6 miljard EUR aan uitbetalingen in het kader van MFB-leningen (vanwege het buitengewone karakter van MFB bestaan er geen prognoses voor de jaren daarna). Daarvan wordt 1,7 miljard EUR in 2014 en 0,9 miljard EUR in 2015 uitgekeerd (inclusief de meest recente MFB-operatie die voor Oekraïne is voorgesteld).

Die prognostizierten Auszahlungen von Darlehen im Rahmen der Makrofinanzhilfe für den Zeitraum 2014-2015 werden auf etwa 2,6 Mrd. EUR geschätzt (aufgrund des Ausnahmecharakters der Makrofinanzhilfe gibt es keine Prognose über 2015 hinaus). Für das Jahr 2014 geht man dabei von 1,7 Mrd. EUR aus und für 2015 wird mit 0,9 Mrd. EUR gerechnet (diese Zahlen beinhalten bereits die neu für die Ukraine vorgeschlagene Makrofinanzhilfe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat de agglomeratie, de federatie van gemeenten en de gemeente over een autonome fiscale bevoegdheid beschikk ...[+++]

In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die du ...[+++]


HOOFDSTUK III. - Gebruik van de reserve ten gunste van de jonge landbouwers en de landbouwers die met een landbouwactiviteit beginnen Art. 5. § 1. Overeenkomstig artikel 36 van het besluit van 12 februari 2015, verstrekt de jonge landbouwer of de landbouwer die als natuurlijke persoon met een landbouwactiviteit begint bij de indiening van zijn verzoek om toegang tot de reserve de volgende stukken aan het betaalorgaan : 1° een afschrift van zijn diploma; 2° desgevallend, als bewijs van de jaren ervaring, een attest van de sociale verzekeringskas, een arbeidsovereenkomst, een advies uitgebracht door het Installatiecomité of, bi ...[+++]

KAPITEL III - Verwendung der Reserve zugunsten der Junglandwirte und der Landwirte, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnehmen Art. 5 - § 1. In Anwendung des Artikels 36 des Erlasses vom 12. Februar 2015 übermittelt der Junglandwirt als natürliche Person oder der Landwirt, der eine landwirtschaftliche Tätigkeit als natürliche Person aufnimmt, der Zahlstelle bei der Einreichung seines Antrags auf den Zugang zur Reserve: 1° eine Abschrift seines Diploms; 2° gegebenenfalls zum Nachweis der Jahre seiner Berufserfahrung eine Bescheinigung der Sozialversicherungskasse, einen Arbeitsvertrag, ein vom Ausschuss für die Niederlassung abge ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0493 - EN - 2006/493/EG: Besluit van de Raad van 19 juni 2006 tot vaststelling van het bedrag van de steun van de Gemeenschap voor plattelandsontwikkeling voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013 , van de verdeling daarvan over de jaren en van het minimumbedrag dat moet worden geconcentreerd in de onder de convergentiedoelstelling vallende regio's - BESLUIT VAN DE RAAD // tot vaststelling van het bedrag van de steun van de Gemeenschap voor plattelandsontwikkeling voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013, van de verdeling daarva ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0493 - EN - 2006/493/EG: Beschluss des Rates vom 19. Juni 2006 zur Festlegung des Betrags für die Gemeinschaftsförderung der Entwicklung des ländlichen Raums für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013 , der jährlichen Aufteilung dieser Förderung und des Mindestbetrags der Konzentration in den im Rahmen des Ziels Konvergenz förderfähigen Regionen - BESCHLUSS DES RATES // zur Festlegung des Betrags für die Gemeinschaftsförderung der Entwicklung des ländlichen Raums für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013, der jährlichen Aufteilung dieser F ...[+++]


Het bedrag van de vastleggingskredieten voor de steun van de Gemeenschap voor plattelandsontwikkeling op grond van Verordening (EG) nr. 1698/2005 voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013, de verdeling daarvan over de jaren en het minimumbedrag dat moet worden geconcentreerd in de onder de convergentiedoelstelling vallende regio's, moeten worden vastgesteld overeenkomstig het interinstitutioneel akkoord (2).

Der Betrag der Verpflichtungsermächtigungen für die Gemeinschaftsförderung der Entwicklung des ländlichen Raums gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013, die jährliche Aufteilung dieser Förderung und der Mindestbetrag der Konzentration in den im Rahmen des Ziels „Konvergenz“ förderfähigen Regionen sollten im Einklang mit der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (2) festgelegt werden.


d) informatie over de boekhouding met betrekking tot de emissies en verwijderingen als gevolg van landgebruik, veranderingen in landgebruik en bosbouw, overeenkomstig artikel 3, lid 3, en, indien een lidstaat besluit er gebruik van te maken, artikel 3, lid 4, van het Protocol van Kyoto, alsmede de relevante besluiten uit hoofde daarvan, voor de jaren tussen 1990 en het voorlaatste jaar (jaar X-2).

d) Informationen zur Verbuchung von Emissionen und dem Abbau durch Landnutzung, Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft für die Jahre zwischen 1990 und dem Jahr vor dem Vorjahr (Jahr X-2) gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Kyoto-Protokolls - und, wenn ein Mitgliedstaat beschließt, Artikel 3 Absatz 4 in Anspruch zu nehmen, gemäß dem genannten Artikel des Kyoto-Protokolls - sowie den dazugehörigen einschlägigen Beschlüssen,


De Commissie beveelt thans aan om de komende jaren geen afzonderlijke verslagen over de implementatie van de aanbeveling inzake mobiliteit van de lidstaten meer te vragen, maar de lidstaten in plaats daarvan te verzoeken om de kwantitatieve en kwalitatieve vorderingen die op het vlak van mobiliteit zijn geboekt op te nemen in hun integrale verslagen. De Commissie stelt daarvan een analytisch overzicht op dat wordt voorgelegd aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.

Die Kommission empfiehlt, dass in künftigen Jahren von den Mitgliedstaaten keine gesonderten Berichte über die Durchführung der Empfehlung über die Mobilität angefordert werden; stattdessen sollten die in den Mitgliedstaaten erzielten quantitativen und qualitativen Fortschritte in Bezug auf die Mobilität in ihren Gesamtberichten dargestellt werden, über die die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen analytischen Abriss vorlegen wird.




D'autres ont cherché : jaren van onderscheid     oudste in jaren     oudste lid in jaren     permanent     één of meer jaren durend     jaren dat daarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren dat daarvan' ->

Date index: 2021-06-03
w