Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren dertig zouden terugkeren » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de auteur van het onderzoek de ligging van het voorontwerp bekrachtigd heeft (noordelijke en noordoostelijke zone) ten opzichte van die criteria, maar zoals voorgaand gezien vastgesteld heeft dat de voorraden van de afzetting in die gebieden de voortzetting van de uitbating van de steengroeve van Préalle voor dertig bijkomende jaren niet mogelijk zouden maken, overeenkomstig de oriëntaties van het Waals structuurplan; dat de auteur van het onderzoek, bij ontstentenis van liggingsalternatieven, bijgevolg voorgesteld heeft om twee nieuwe ontginningsgebieden daaraan toe te voegen, d ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie den Standort des Vorentwurfs (Zonen Nord und Nordost) im Hinblick auf diese Kriterien validiert hat; dass er, wie bereits erwähnt, jedoch festgestellt hat, dass die Vorräte des Vorkommens in diesen Zonen nicht zureichen, um die Bewirtschaftung des Steinbruchs von Préalle während dreißig weiteren Jahren fortzusetzen, in Übereinstimmung mit den Orientierungen des Entwicklungsschemas des regionalen Raums; dass der Autor der Studie bei fehlenden Standortalternativen, somit vorgeschlagen hat, zw ...[+++]


Ook wij hebben onze publieke sector steeds groter laten worden, voortdurend geld uitgegeven in de goede jaren en meer en meer geleend om schulden te creëren waarvan we het bestaan niet eens konden toegeven toen het ernaar uitzag dat de goede tijden nooit meer zouden terugkeren. En we hebben een cultuur gecreëerd waarin een schijnbaar gerespecteerd econoom uit het Verenigd Koninkrijk nog vorige week voor een van onze commissies kon ...[+++]

Wir haben unseren öffentlichen Sektor aufgeblasen, in den guten Jahren ordentlich Geld verprasst, uns immer mehr geliehen, um Schulden aufzubauen, die wir nicht einmal zugeben durften, und als es dann so aussah, als ob die guten Zeiten für immer passé wären, haben wir eine Kultur erschaffen, in der ein wahrscheinlich anerkannter Ökonom aus dem Vereinigten Königreich noch letzte Woche vor einem unserer Ausschüsse stand und behauptete, dass Regierungen Geld zaubern könnten.


Nu ben ik zelf een gepassioneerd sportvisser, en ik zou niets liever willen dan dat de dagen van de jaren dertig zouden terugkeren, toen vissers in de haven van Scarborough in Yorkshire blauwvintonijnen vingen van soms wel 830 Engelse pound.

Als begeisterter Anhänger des Sports der Könige wünsche ich mir Zeiten wie die 30er Jahre zurück, als die Angler aus dem Hafen von Scarborough in Yorkshire noch Roten Thun fingen, der nach dem angloamerikanischen System bis zu 830 Pfund wog.


In die jaren durfde ik zelfs in mijn stoutste dromen niet te geloven dat Polen en de andere voormalige communistische landen zo snel zouden terugkeren tot de democratie en tot een vrije en efficiënte economische ontwikkeling.

Ich hätte in jenen Jahren niemals gedacht, dass Polen und die anderen ehemaligen kommunistischen Länder so schnell, innerhalb so kurzer Zeit, zur Demokratie und zu einer freien und funktionierenden wirtschaftlichen Entwicklung zurückkehren würden.


Wij in Europa zouden daarvan iets af moeten weten, aangezien wij dertig jaar geleden in Helsinki erin geslaagd zijn de voorwaarden te scheppen voor de verandering waar de wereld enkele jaren later versteld van zou staan.

Wir in Europa sollten uns da auskennen, gelang es uns doch vor 30 Jahren in Helsinki, die Voraussetzungen für jenen Wandel zu schaffen, der dann einige Jahre später die ganze Welt in Staunen versetzte.


Ik herinner de afgevaardigden eraan dat de Europese terroristische totalitaire systemen uit de jaren twintig en dertig in een op democratie en mensenrechten gebaseerde politieke unie geen voet aan de grond zouden hebben gekregen.

Ich möchte die Damen und Herren Abgeordneten daran erinnern, dass die terroristischen totalitären Regime der zwanziger und dreißiger Jahre in Europa unmöglich gewesen wären, wenn sie sich in einer auf Demokratie und Menschenrechten basierenden politischen Union entwickelt hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren dertig zouden terugkeren' ->

Date index: 2023-02-28
w