Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren getrokken lessen " (Nederlands → Duits) :

15. pleit er in dit verband voor dat de EDEO bij het opstellen van het jaarverslag een meer analytische benadering hanteert en tegelijkertijd verslag blijft uitbrengen over de uitvoering van het strategisch kader en het actieplan van de EU; is van mening dat in het jaarverslag niet alleen de nadruk gelegd moet worden op de verwezenlijkingen van de EU en de optimale werkmethoden op dit gebied, maar ook aangeven moet worden met welke uitdagingen en beperkingen de EU wordt geconfronteerd in haar pogingen om de mensenrechten en de democratie in derde landen te bevorderen, en welke lessen hieruit getrokken kunnen worden voor concrete acties in d ...[+++]

15. empfiehlt in dieser Hinsicht, dass der EAD bei der Ausarbeitung des Jahresberichts einen analytischeren Ansatz verfolgen und gleichzeitig weiterhin über die Umsetzung des strategischen Rahmens und des Aktionsplans der EU berichten sollte; vertritt die Auffassung, dass in dem Jahresbericht nicht lediglich die Erfolge der EU und die bewährten Verfahren in dem Bereich hervorgehoben werden sollten, sondern auch aufgezeigt werden sollte, mit welchen Herausforderungen und Einschränkungen sich die EU im Rahmen ihrer Bemühungen zur Förde ...[+++]


15. pleit er in dit verband voor dat de EDEO bij het opstellen van het jaarverslag een meer analytische benadering hanteert en tegelijkertijd verslag blijft uitbrengen over de uitvoering van het strategisch kader en het actieplan van de EU; is van mening dat in het jaarverslag niet alleen de nadruk gelegd moet worden op de verwezenlijkingen van de EU en de optimale werkmethoden op dit gebied, maar ook aangeven moet worden met welke uitdagingen en beperkingen de EU wordt geconfronteerd in haar pogingen om de mensenrechten en de democratie in derde landen te bevorderen, en welke lessen hieruit getrokken kunnen worden voor concrete acties in d ...[+++]

15. empfiehlt in dieser Hinsicht, dass der EAD bei der Ausarbeitung des Jahresberichts einen analytischeren Ansatz verfolgen und gleichzeitig weiterhin über die Umsetzung des strategischen Rahmens und des Aktionsplans der EU berichten sollte; vertritt die Auffassung, dass in dem Jahresbericht nicht lediglich die Erfolge der EU und die bewährten Verfahren in dem Bereich hervorgehoben werden sollten, sondern auch aufgezeigt werden sollte, mit welchen Herausforderungen und Einschränkungen sich die EU im Rahmen ihrer Bemühungen zur Förde ...[+++]


Zal de Raad de komende weken tonen dat hij lessen heeft getrokken uit de afgelopen twee chaotische jaren, door zijn standpunt met betrekking tot het toezichtpakket drastisch te versterken?

Wird der Rat in den kommenden Wochen erkennen lassen, dass er begonnen hat, Lehren aus den letzten zwei chaotischen Jahren zu ziehen, und daher seinen Standpunkt bezüglich des Pakets zur Finanzaufsicht deutlich verschärfen?


De inhoud van de oproep wordt elk jaar aangepast overeenkomstig het jaarplan, en de uit de voorgaande jaren getrokken lessen.

Jedes Jahr wird der Inhalt der Aufforderung unter Berücksichtigung der Erkenntnisse aus den Vorjahren entsprechend dem jährlichen Arbeitsplan angepasst.


11. onderstreept dat een van de belangrijkste lessen die uit de Milieutop voor duurzame ontwikkeling kan worden getrokken, is dat het noodzakelijk is een coherent en geïntegreerd systeem van wereldwijd deugdelijk milieubestuur tot stand te brengen, en dat dit dan ook de prioriteit moet zijn voor de beleidsmakers in de komende jaren;

11. betont, dass der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung vor allen Dingen gezeigt hat, dass ein kohärentes und integriertes System der Weltordnungspolitik im Umweltbereich (global environmental governance) geschaffen werden sollte und dass dies für die politischen Entscheidungsträger in den kommenden Jahren Vorrang haben muss;


Voor het MEDA-programma, dat is aangepast om rekening te houden met de lessen die tijdens de eerste jaren zijn getrokken, zal voor de periode 2000-2006 een bedrag van 5,35 miljard euro worden uitgetrokken; daaruit blijkt hoeveel belang de Unie aan dit partnerschap hecht.

Das MEDA-Programm, das unter Beherzigung der aus den ersten Jahren zu ziehenden Lehren neu gestaltet wurde, erhält eine Finanzausstattung von 5,35 Mrd. Euro für den Zeitraum 2000-2006. Damit kommt zum Ausdruck, welche große Bedeutung die Union der Partnerschaft beimisst.


C. overwegende dat de veiligheid op zee de afgelopen jaren onvoldoende is toegenomen en dat op communautair en internationaal vlak niet alle lessen uit de vroegere ongevallen zijn getrokken,

C. in der Erwägung, daß sich die Sicherheit auf See in den letzten Jahren nicht genügend verbessert hat und auf gemeinschaftlicher wie auf internationaler Ebene nicht alle Lehren aus den früheren Unglücksfällen gezogen wurden,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren getrokken lessen' ->

Date index: 2024-07-18
w