Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren hebben geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen jaren hebben de lidstaten enige vooruitgang geboekt bij de ontwikkeling en het in praktijk brengen van de afvalbeheersplannen die door de wetgeving van de Gemeenschap wordt vereist.

In den Mitgliedstaaten war in den letzten Jahren ein gewisser Fortschritt in der Entwicklung und praktischen Anwendung von Abfall-Managementplänen zu verzeichnen, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gefordert werden.


De afgelopen jaren hebben we duidelijke vooruitgang geboekt wat betreft de veiligheid van de Europese burger online.

In den vergangenen Jahren haben wir die Online-Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger deutlich verbessert.


1. feliciteert de ASEAN-landen met de spectaculaire economische vooruitgang die zij de afgelopen jaren hebben geboekt; stelt echter vast dat er economische en sociale ongelijkheden tussen en in de ASEAN-landen blijven bestaan en meent daarom dat een nieuwe strategie inzake EU-hulp voor ontwikkeling en ter bestrijding van ongelijkheid in die landen nodig blijft; is van mening dat die strategie gebaseerd moet zijn op de Europese consensus inzake ontwikkeling uit 2005, alsmede op de beginselen die de Europese Commissie heeft vastgelegd in haar agenda voor verandering;

1. würdigt die herausragende wirtschaftliche Entwicklung der ASEAN-Staaten in den letzten Jahren; stellt jedoch fest, dass nach wie vor wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten sowohl zwischen den ASEAN-Staaten untereinander als auch innerhalb dieser Staaten bestehen, und hält es nach wie vor für notwendig, dass die EU eine neue Strategie zur Förderung der Entwicklung und zur Bekämpfung der Ungleichheit in diesen Ländern ergreift; ist der Auffassung, dass diese Strategie auf dem Europäischen Konsens von 2005 über die Entwicklungspolitik sowie auf den von der Kommission in ihrer Agenda für den Wandel festgelegten Grundsätzen aufgebaut ...[+++]


De landen van Latijns-Amerika spelen een steeds belangrijker rol bij het uittekenen van nieuwe vormen van economisch en sociaal bestuur op mondiaal niveau en hebben in de afgelopen jaren aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de verbetering van het sociaal beleid.

Die lateinamerikanischen Länder spielen eine immer wichtigere Rolle bei der Gestaltung neuer Formen der wirtschaftlichen und sozialen Governance auf globaler Ebene und haben in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte bei der Verbesserung ihrer Sozialpolitik erzielt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nog eens de nadruk leggen op de betrokkenheid van de Commissie bij de voortgang die we de afgelopen jaren hebben geboekt en bij het streven om de kwaliteit van de uitgaven verder te verbeteren.

– Herr Präsident! Ich möchte erneut das Engagement der Kommission betonen, den Fortschritt, den wir in den letzten Jahren erzielt haben, um die Qualität der Ausgaben weiter zu verbessern, fortzusetzen.


Hierdoor is de progressie die deze landen in de afgelopen jaren hebben geboekt en die tot uiting kwam in bestendige groei, in sanering van de overheidsfinanciën, in het terugdringen van de staatsschuld, in meer handelsactiviteit, in een bredere beschikbaarheid van basisproducten, alsook in de ontvangst van meer ontwikkelingshulp, volledig tot stilstand gekomen.

Dadurch sind die Fortschritte völlig zum Stillstand gekommen, die diese Länder in den letzten zehn Jahren verzeichnen konnten und die in einem nachhaltigen Wachstum, der Sanierung ihrer öffentlichen Haushalte, dem Abbau ihrer Auslandsverschuldung, der Ausweitung des Handels, einem Rohstoffboom und einem Anstieg der Entwicklungshilfe zum Ausdruck kamen.


Dat ben ik vandaag nog steeds, en dat zal ook in de toekomst zo blijven. Ik ben verheugd over de vooruitgang die beide landen in de afgelopen jaren hebben geboekt.

Ich bin es heute, und ich werde dabei bleiben. Ich begrüße alle Fortschritte, die beide Länder in den letzten Jahren erzielt haben.


We zullen met name proberen voort te bouwen op de voortgang die het Grieks en het Italiaans voorzitterschap vorig jaren hebben geboekt.

Wir werden insbesondere bemüht sein, auf den Fortschritten und der guten Arbeit der griechischen und italienischen Präsidentschaft vom vergangenen Jahr aufzubauen.


De afgelopen jaren hebben de lidstaten enige vooruitgang geboekt bij de ontwikkeling en het in praktijk brengen van de afvalbeheersplannen die door de wetgeving van de Gemeenschap wordt vereist.

In den Mitgliedstaaten war in den letzten Jahren ein gewisser Fortschritt in der Entwicklung und praktischen Anwendung von Abfall-Managementplänen zu verzeichnen, die in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gefordert werden.


a) overdracht van gronden van een bedrijf, met inbegrip van zijn referentiehoeveelheden zoals op 31 maart 2002 geboekt door het Bestuur, naar een overnemer die over productiemiddelen beschikt voor de melkproductie die gedurende de laatste vijf jaren geen deel hebben uitgemaakt van een bedrijf en die gedurende de laatste vijf jaren geen deel hebben uitgemaakt van een productieeenheid beheerd ...[+++]

a) Übertragung der Ländereien eines Betriebs, einschliesslich der Referenzmengen dieses Betriebs, so wie sie am 31. März 2002 von der Verwaltung verbucht worden sind, auf einen Übernehmer, der über Produktionsmittel für die Milchproduktion verfügt, die während der letzten fünf Jahre nicht Teil eines Betriebs waren und die während der letzten fünf Jahre nicht Teil einer von einem Milcherzeuger verwalteten Produktionseinheit waren, unter folgenden Bedingungen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren hebben geboekt' ->

Date index: 2024-10-22
w