Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren in noorwegen hebben gewoond » (Néerlandais → Allemand) :

De overgangsbepalingen van de Noorse wetgeving die leiden tot verkorting van het tijdvak van verzekering dat vereist wordt voor een volledig aanvullend pensioen voor personen die voor 1937 geboren zijn, zijn van toepassing op personen die onder de verordening vallen, mits zij na hun zestiende verjaardag en voor 1 januari 1967 gedurende het vereiste aantal jaren in Noorwegen hebben gewoond of daar in loondienst of als zelfstandige hebben gewerkt.

Die Übergangsbestimmungen der norwegischen Rechtsvorschriften, die eine Minderung der Versicherungszeit, die bei Personen, die vor 1937 geboren sind, für eine volle Zusatzrente erforderlich ist, beinhalten, sind auf alle dieser Verordnung unterliegenden Personen anwendbar, sofern sie für die erforderliche Anzahl von Jahren nach ihrem sechzehnten Geburtstag und vor dem 1. Januar 1967 einen Wohnsitz in ...[+++]


Advocaat-generaal Sharpston acht de Nederlandse regel op grond waarvan studiefinanciering voor een opleiding in het buitenland enkel wordt toegekend aan studenten die drie van de laatste zes jaren in Nederland hebben gewoond, in strijd met het EU-recht betreffende het vrije verkeer van werknemers

Nach Ansicht von Generalanwältin Sharpston verstößt die niederländische Regelung, wonach Finanzmittel für ein Auslandsstudium Studierenden vorbehalten sind, die sich während drei der vorangegangenen sechs Jahre in den Niederlanden aufgehalten haben, gegen EU-Recht über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer


Onverminderd artikel 6 hebben personen die geen betaald werk hebben verricht in een of meer lidstaten of EVA-staten alleen recht op een Noors sociaal pensioen als zij ten minste drie jaar permanent in Noorwegen wonen of hebben gewoond, met inachtneming van de in de Noorse wetgeving bepaalde leeftijdsgrenzen.

Ungeachtet des Artikels 6 sind Personen, die nicht in einem oder mehreren EG-Mitgliedstaaten oder EFTA-Staaten erwerbstätig waren, nur berechtigt, eine norwegische Sozialrente zu beziehen, wenn sie mindestens drei Jahre lang dauerhaft in Norwegen wohnen oder gewohnt haben, und unterliegen den gesetzlich vorgeschriebenen norwegis ...[+++]


De laatste jaren hebben zich in meerdere Europese landen tragische schietpartijen voorgedaan, waaronder Noorwegen, België, Finland, Frankrijk en Italië, maar in feite blijft geen enkel land buiten schot.

In den letzten Jahren haben immer wieder tragische Anschläge mit Schusswaffen in Europa unsere Aufmerksamkeit erregt, vor allem in Norwegen, Belgien, Finnland, Frankreich und Italien, um nur einige zu nennen.


We dienen er ook bij stil te staan dat duizenden Israëli’s hun huis in de Gazastrook - waar ze tientallen jaren hebben gewoond - zijn kwijtgeraakt.

Gleichzeitig sollten wir jedoch Mitgefühl mit den Tausenden Israelis haben, die im Gaza-Streifen, wo sie seit Jahrzehnten gelebt haben, ihre Bleibe verloren.


Sedert de vroege jaren 50 hebben meer dan 30 landen staatsinvesteringsfondsen in het leven geroepen, de meeste in de afgelopen acht jaar; de grootste fondsen worden gefinancierd door China, Koeweit, Noorwegen, Saudi-Arabië, Singapore en de Verenigde Arabische Emiraten.

Seit den frühen 50er Jahren haben mehr als 30 Länder staatliche Investitionsfonds eingerichtet, die meisten davon in den späten 80er Jahren; die größten Fonds stehen unter der Aufsicht von China, Kuwait, Norwegen, Saudi-Arabien und Singapur sowie der Vereinigten Arabischen Emirate.


Verwijderingsmaatregelen tegen personen die vele jaren op het grondgebied van het gastland hebben verbleven, in het bijzonder wanneer zij daar geboren zijn en er hun hele leven hebben gewoond, zouden slechts onder uitzonderlijke omstandigheden mogen worden genomen, namelijk indien er dwingende redenen van openbare veiligheid in het spel zijn.

Gegen Unionsbürger, die sich viele Jahre im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats aufgehalten haben, insbesondere in Fällen, in denen sie dort geboren sind und dort ihr ganzes Leben lang ihren Aufenthalt gehabt haben, sollte nur unter außergewöhnlichen Umständen aus zwingenden Gründen der öffentlichen Sicherheit eine Ausweisung verfügt werden.


17. verlangt dat de EU ook de mondiale concurrentie aangaat doordat zij zich openstelt voor wetenschappers, ingenieurs en vaklieden uit de gehele wereld met inbegrip van haar eigen ingezetenen die enkele jaren in een ander land hebben gewoond;

17. fordert, dass sich die Europäische Union dem globalen Wettbewerb auch dadurch stellt, dass sie für Wissenschaftler, Ingenieure und Fachkräfte aus der ganzen Welt offen ist, und zwar auch für ihre eigenen Staatstangehörigen, die sich seit einigen Jahren in einem anderen Land aufhalten;


16. verlangt dat de EU ook de mondiale concurrentie aangaat doordat zij zich openstelt voor wetenschappers, ingenieurs en vaklieden uit de gehele wereld met inbegrip van haar eigen ingezetenen die enkele jaren in een ander land hebben gewoond;

16. fordert, dass sich die EU dem globalen Wettbewerb auch dadurch stellt, dass sie für Wissenschaftler, Ingenieure und Fachkräfte aus der ganzen Welt offen ist, und zwar auch für ihre eigenen Staatstangehörigen, die sich seit einigen Jahren in einem anderen Land aufhalten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren in noorwegen hebben gewoond' ->

Date index: 2023-09-20
w