Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslagen voor wezen
Biochemisch
Biologisch
Jaren van onderscheid
Met betrekking tot levende wezens
Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers
Oudste in jaren
Oudste lid in jaren
Pensioen der wezen
Permanent
Uitkeringen voor wezen
W.I.G.W
één of meer jaren durend

Traduction de «jaren in wezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oudste in jaren | oudste lid in jaren

ältestes Mitglied


bijslagen voor wezen | uitkeringen voor wezen

Leistungen für Waisen


permanent | één of meer jaren durend

perennial | das ganze Jahr über




biologisch | met betrekking tot levende wezens

biologisch


biochemisch | met betrekking tot de omzetting van stoffen in levende wezens

biochemisch | von der Chemie der Lebensvorgänge und der lebendigen




Nationaal werk voor wezen van de arbeidsslachtoffers

Nationales Hilfswerk für Waisen von Arbeitsopfern


W.I.G.W | Weduwen, Invaliden, Gepensioneerden, Wezen

Witwe®, Waisen, Pensionierte, Invaliden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er was blijkbaar ook niet voorzien in programma’s voor praktische training in het veld, ofschoon experts op het gebied van politieopleiding er al jaren op wezen dat training in het veld de ruggengraat was van een succesvolle opleiding.

Außerdem gab es keine effektiven Programme für die Einsatzausbildung, obwohl Ausbildungsexperten bereits seit Jahren gewarnt hatten, dass die Einsatzausbildung das Schlüsselelement einer erfolgreichen Polizeiausbildung ist.


84. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer, ondanks de in haar AWP verstrekte informatie en de aanhoudende verzoeken van het Parlement, het speciaal verslag over kostenbenchmarks voor de agentschappen nog steeds niet heeft uitgebracht; erkent de inspanningen van de Rekenkamer om het Parlement te voorzien van informatie over kostenbenchmarks voor de agentschappen; is evenwel verbaasd over het feit dat de Voorzitter van de Rekenkamer op 15 februari 2012 een brief met bijlage heeft gestuurd aan de Voorzitter van het Parlement heeft gestuurd waarin in wezen staat dat de bijlage (i) niet het speciaal verslag is over kostenbenchmarks voo ...[+++]

84. ist besorgt darüber, dass trotz der Angaben des Rechnungshofs in seinem jährlichen Arbeitsprogramm 2011 und der ständigen Aufforderungen seitens des Parlaments der Sonderbericht über eine vergleichende Kostenanalyse der Agenturen noch nicht vorgelegt wurde; erkennt die Bemühungen des Rechnungshofs an, dem Parlament Informationen zur vergleichenden Kostenanalyse der Agenturen zur Verfügung zu stellen; ist jedoch verwundert darüber, dass der Präsident des Rechnungshofs am 15. Februar 2012 dem Präsidenten des Parlaments ein Schreiben mit einem Anhang übermittelt hat, in dem im Wesentlichen erklärt wird, dass der Anhang (i) kein Sonde ...[+++]


84. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer, ondanks de in haar AWP van 2011 verstrekte informatie en de aanhoudende verzoeken van het Parlement, het speciaal verslag over kostenbenchmarks voor de agentschappen niet heeft uitgebracht; erkent de inspanningen van de Rekenkamer om het Parlement te voorzien van informatie over kostenbenchmarks voor de agentschappen; is evenwel verbaasd over het feit dat de Voorzitter van de Rekenkamer op 15 februari 2012 een brief met bijlage heeft gestuurd aan de Voorzitter van het Parlement heeft gestuurd waarin in wezen staat dat de bijlage (i) niet het speciaal verslag is over kostenbenchmarks voor ...[+++]

84. ist besorgt darüber, dass trotz der Angaben des Rechnungshofs in seinem jährlichen Arbeitsprogramm 2011 und der ständigen Aufforderungen seitens des Parlaments der Sonderbericht über eine vergleichende Kostenanalyse der Agenturen nicht vorgelegt wurde; erkennt die Bemühungen des Rechnungshofs an, dem Parlament Informationen zur vergleichenden Kostenanalyse der Agenturen zur Verfügung zu stellen; ist jedoch verwundert darüber, dass der Präsident des Rechnungshofs am 15. Februar 2012 dem Präsidenten des Parlaments ein Schreiben mit einem Anhang übermittelt hat, in dem im Wesentlichen erklärt wird, dass der Anhang (i) kein Sonderberi ...[+++]


Dit is, geachte collega’s, het resultaat van een taak waarvan ik mij minder lang heb gekweten dan de heer Van Orden, namelijk slechts twee jaar, en dat bovendien door anderen in gang is gezet, met name door mevrouw Nicholson die vóór mij rapporteur was. Ik presenteer u nu het resultaat van dit werk met een zekere voldoening, omdat ik de afgelopen jaren in wezen steeds hetzelfde standpunt heb verdedigd.

Soweit also die Früchte meiner Arbeit, die ich erst seit zwei Jahren mache, also noch nicht so lange wie Herr Van Orden, und die von anderen begonnen wurde, vor allem von Frau Nicholson, die vor mir Berichterstatterin war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[12] Zesde Richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting – Gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag, PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1. Deze werd per 1 januari 2007 vervangen door Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, PB L 347 van 11.12.2006, blz. 1. Deze laatste richtlijn is in wezen een herschikking van de Zesde Richtlijn van de Raad van 1977, zoals in de loop der jaren ...[+++]

[12] Sechste Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern – Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage, ABl. 1977 L 145 vom 16.3.1977, S. 1, ersetzt ab 1. Januar 2007 durch die Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem, ABl. L 347 vom 11.12.2006, S. 1. Bei der letztgenannten Richtlinie handelt es sich um eine konsolidierte Neufassung der Sechsten Richtlinie des Rates von 1977, die im Laufe der Jahre mehrfach geändert ...[+++]


22. merkt op dat de afgelopen jaren meer informatie is verzameld over het feit dat vissen voelende wezens zijn en dat het gemeenschappelijk visserijbeleid een strategie voor de duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur omvat, waarbij wordt benadrukt dat het nodig is het welzijn van gekweekte vissen te verbeteren; is verheugd over de aanbevelingen van de Raad van Europa over de behandeling van gekweekte vis en heeft hooggespannen verwachtingen van de richtlijnen voor het welzijn van ge ...[+++]

22. stellt fest, dass in den letzten Jahren immer mehr Informationen über das Empfindungsvermögen von Fischen vorliegen und dass die Gemeinsame Fischereipolitik auch eine Strategie für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur beinhaltet, in der die Notwendigkeit, den Schutz von Zuchtfischen zu verbessern, im Vordergrund steht; begrüßt die Empfehlungen des Europarates zur Haltung von Zuchtfischen und sieht den Leitlinien des Internationalen Tierseuchenamtes (OIE) für Zuchtfische erwartungsvoll entgegen; äußert seine Be ...[+++]


In wezen wordt de bestreden bepaling verantwoord als een maatregel van bevriezing der werkingsuitkeringen - voor alle universitaire instellingen in de Vlaamse Gemeenschap - voor de jaren 2005 en 2006, in afwachting van een herziening van de financiering van het hoger onderwijs.

Im wesentlichen wird die angefochtene Bestimmung gerechtfertigt als eine Massnahme zum Einfrieren der Funktionszuschüsse - für alle Universitätseinrichtungen in der Flämischen Gemeinschaft - für die Jahre 2005 und 2006, dies in Erwartung einer Anpassung der Finanzierung des Hochschulwesens.


Ook de Hongaarse, de Letse, de Poolse en de Slowaakse delegatie gaven uiting aan hun bezorgdheid ten aanzien van deze zaak, waarbij ze wezen op de negatieve gevolgen van de droogte voor de landbouw in hun landen gedurende de laatste jaren.

Die ungarische, die lettische, die polnische und die slowakische Delegation trugen diesbezüglich ebenfalls ihre Sorgen vor und unterstrichen, wie sehr ihre Landwirtschaft in den letzten Jahren unter der Trockenheit gelitten habe.


Aangezien door de Europese Raad van Luxemburg een proces op gang is gebracht dat geleidelijk, over een periode van een aantal jaren, vruchten zal afwerpen, stelt de Commissie in wezen voor om de bestaande richtsnoeren voor 1998 te versterken en op bepaalde punten aan te vullen (bijvoorbeeld de invloed van belastingen en uitkeringenstelsels, gelijke kansen, de noodzaak om meer rekening te houden met kansarme sociale groepen).

Da der Europäische Rat in Luxemburg einen Prozeß eingeleitet hat, der erst in einigen Jahren Ergebnisse zeitigen wird, hat die Kommission im wesentlichen vorgeschlagen, die für 1998 bestehenden Leitlinien zu konsolidieren und sie in einigen Punkten (z.B. Auswirkungen von Steuern und Sozialleistungen, Chancengleichheit und stärkere Berücksichtigung von Behinderten und ethnischen Minderheiten) zu ergänzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren in wezen' ->

Date index: 2021-01-31
w