Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren onder politieke » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen jaren is men onder steeds grotere sociale, politieke en financiële druk komen te staan om de praktische relevantie van in academisch verband verricht onderzoek te rechtvaardigen.

In den letzten Jahren stieg der soziale, politische und finanzielle Druck und rechtfertigte die praktische Relevanz von Forschung im akademischen Bereich.


Onder normale omstandigheden wordt in het laatste kwartaal van jaar N−2 in het kader van het uitbreidingspakket een MIFF gepresenteerd voor de jaren N, N+1 en N+2. Dit MIFF is een voorstel voor de financiële vertaling van de politieke prioriteiten die in het pakket zelf zijn opgenomen, waarbij rekening wordt gehouden met het financiële kader.

In der Regel wird der MIFF im letzten Quartal des Jahres n-2 für die Jahre n, n+1 und n+2 vorgelegt. Er ist Teil des Erweiterungspakets und enthält einen mit dem Finanzrahmen im Einklang stehenden Vorschlag für die finanzielle Umsetzung der im Paket selbst festgelegten politischen Prioritäten.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, deze straatarme voormalige kolonie lijdt al tientallen jaren onder politieke instabiliteit en crisis, hetgeen voor de inwoners van Guinee-Bissau heeft geresulteerd in diep en langdurig lijden.

− Frau Präsidentin, diese von Armut geplagte ehemalige Kolonie leidet seit Jahrzehnten unter der politischen Instabilität und der Krise, die zu einem großen und langandauernden Leiden ihrer Bürger führte.


In verschillende, onder het nabuurschapsbeleid vallende landen zijn zeer belangrijke politieke en economische hervormingen doorgevoerd, terwijl in andere landen de democratische hervormingen en het economische herstel die in de afgelopen jaren tot stand waren gebracht, door problemen met de nationale en de regionale veiligheid werden bedreigd.

In mehreren Ländern der Nachbarschaft wurden entscheidende politische und wirtschaftliche Reformen durchgeführt, während in anderen nationale und regionale Sicherheitsprobleme die demokratischen Reformen und die wirtschaftliche Erholung der letzten Jahre gefährdeten.


34. veroordeelt de repressie door de Iraanse autoriteiten van de onafhankelijke media, met inbegrip van de censuur van video- en fotomateriaal, teneinde de toegang tot en de stroom van communicatie en informatie te beperken; is zeer verontrust over het feit dat de willekeurige rechtsbedeling in Iran uitmondt in een strenge (zelf)censuur in de media; dringt er bij de officiële vertegenwoordigers van de EU en de lidstaten op aan dat zij Iran herinneren aan zijn internationale verplichtingen om de vrijheid van de media te respecteren; verzoekt de EU en haar lidstaten om bij ontmoetingen met hun Iraanse tegenhangers aan te dringen op hernieuwde toelating van de vele dagbladen die de afgelopen jaren ...[+++]

34. verurteilt die Unterdrückung der unabhängigen Medien durch die iranischen Behörden, einschließlich der Zensur von Video- und Fotomaterial, um den Zugang zu Informationen und den Informationsfluss einzuschränken; ist in höchstem Maße besorgt darüber, dass die willkürliche Anwendung des Rechts im Iran zu einer starken Selbstzensur der Medien führt; fordert die offiziellen Vertreter der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf, den Iran an seine völkerrechtliche Verpflichtung, die Freiheit der Medien zu gewährleisten, zu erinnern; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, bei Treffen mit ihren ...[+++]


B. overwegende dat het land vele jaren te leiden heeft gehad onder politieke instabiliteit, corruptie, privatisering die heeft geleid tot oligarchische economische structuren, problemen met de energietoevoer en -transmissie naar Europa die werden veroorzaakt door een anti-Russisch beleid van de vorige regeringen, sociale problemen en ontevredenheid van de Oekraïense burgers over hun politieke leiders,

B. in der Erwägung, dass das Land viele Jahre unter politischer Instabilität, Korruption, einer Privatisierung, die in oligarchische Wirtschaftsstrukturen mündete, Problemen bei der Energieversorgung und dem Energietransfer nach Europa, die von der antirussischen Politik früherer Regierungen verursacht wurden, sozialen Problemen und der Unzufriedenheit der ukrainischen Bürgerinnen und Bürger mit ihren politischen Machthabern gelitt ...[+++]


B. overwegende dat het land vele jaren te leiden heeft gehad onder politieke instabiliteit, corruptie, privatisering die heeft geleid tot oligarchische economische structuren, problemen met de energietoevoer en –transmissie naar Europa, veroorzaakt door een anti-Russische beleid van de vorige regeringen, sociale problemen en ontevredenheid van de Oekraïense burgers met hun politieke leiders,

B. in der Erwägung, dass das Land viele Jahre unter politischer Instabilität, Korruption, einer Privatisierung, die in oligarchische Wirtschaftsstrukturen mündete, Problemen bei der Energieversorgung und dem Energietransfer nach Europa, die von einer antirussischen Politik früherer Regierungen verursacht wurden, sozialen Problemen und der Unzufriedenheit der ukrainischen Bürgerinnen und Bürger mit ihren politischen Machthabern geli ...[+++]


In de afgelopen jaren is onder meer voorgesteld het verlies van de politieke rechten in het land van herkomst op te lossen door de betrokken personen te naturaliseren in het land van verblijf, zodat zij daar politieke rechten verwerven.

Eine der in den letzten Jahren vorgebrachten Lösungen zum Ausgleich des Verlusts der politischen Rechte im Herkunftsland ist die Einbürgerung im Wohnsitzland und der damit verbundene Erwerb der politischen Rechte dort.


B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland de laatste jaren onder druk stonden van een aantal serieuze uitdagingen, met name de bezorgdheid over democratie en mensenrechten in Rusland, de onafhankelijkheid van het justitieel apparaat, de buitensporige politieke controle op de media, het onvermogen van de Russische politie en justitie om de daders van moorden op journalisten te vinden, de onderdrukking van de oppositie, de selectieve toepassing van wetgeving door de autoriteiten ...[+++]

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen EU-Russland in den vergangenen Jahren einer Reihe von ernsten Herausforderungen gegenübersehen, insbesondere in Bezug auf die Besorgnis über Demokratie und Menschenrechte in Russland, über die Unabhängigkeit der Justiz, über eine unzulässige Kontrolle der Medien, über die Unfähigkeit der russischen Polizei und Justizbehörden, die für die Ermordung von Journalisten Verantwortlichen zu finden, über repressive Maßnahmen gegen die Opposition, über die selektive Anwendung des Gesetzes durch die ...[+++]


geldt begrotingsdiscipline voor alle onderdelen van de begroting; worden onder de plafonds van de rubrieken van de financiële vooruitzichten voldoende grote marges vrijgemaakt om in te kunnen spelen op onvoorziene situaties; wordt voorzien in adequate financiering van de diverse prioriteiten van de Europese Unie; is er een beperkte en beheerste stijging van de betalingskredieten ten opzichte van 2005, waarbij rekening wordt gehouden met het uitvoeringsniveau in de voorgaande jaren; worden de toezeggingen van Kopenhagen, zoals opge ...[+++]

wird die Haushaltsdisziplin bei allen Teilen des Haushaltsplans beachtet; sind ausreichende Spielräume unterhalb der Obergrenzen der Rubriken der Finanziellen Vorausschau vorgesehen, um unvorhergesehenen Situationen Rechnung tragen zu können; sind angemessene Mittel für die verschiedenen Prioritäten der Europäischen Union eingesetzt; ist ein begrenzter und kontrollierter Anstieg der Zahlungsermächtigungen gegenüber 2005 unter Berücksichtigung der Durchführungsquote in den letzten Jahren vorgesehen; werden die Kopenhagener Verpflichtungen, die bereits in den Haushaltsplanvorentwurf eingeflossen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren onder politieke' ->

Date index: 2023-07-14
w