Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren onvoldoende middelen » (Néerlandais → Allemand) :

11. merkt op dat er de afgelopen jaren onvoldoende middelen beschikbaar waren om op te treden bij dringende natuurrampen en humanitaire rampen en wijst erop dat natuurrampen door de klimaatverandering steeds vaker voorkomen; vraagt daarom om meer middelen voor het instrument voor humanitaire hulp en de reserve voor spoedhulp;

11. stellt fest, dass die Mittel für die unmittelbare Bekämpfung natürlicher und humanitärer Katastrophen in den letzten Jahren nicht ausgereicht haben und dass der Klimawandel immer häufigere Naturkatastrophen verursacht; verlangt deshalb mehr Finanzmittel für das Finanzierungsinstrument „Humanitäre Hilfe“ und die Soforthilfereserve;


Teneinde tegemoet te komen aan die doelstellingen, wenst de wetgever « de nucleaire rente van de nucleaire sector in de loop van het jaar 2012 af te romen » door het instellen van een basisrepartitiebijdrage en een aanvullende repartitiebijdrage (ibid., p. 3), aangezien hij heeft vastgesteld dat « de middelen geïnd dankzij de ' basis '-repartitiebijdragen ingesteld » voor de jaren 2008 tot 2012 « onvoldoende waren om te beantwoorden aan het geheel van de noden van het sociaal-economische energiebeleid en om op adequate manier de rente ...[+++]

Um diese Ziele zu verwirklichen, möchte der Gesetzgeber « den Nuklearertrag des Kernkraftsektors während des Jahres 2012 abschöpfen » durch die Einführung eines Basisverteilungsbeitrags und eines Zusatzverteilungsbeitrags (ebenda, S. 3), da er festgestellt hat, dass « die Mittel, die durch die ' Basis '-Verteilungsbeiträge erhoben wurden, die eingeführt worden waren » für die Jahre 2008 bis 2012, « nicht ausreichten, um den gesamten Bedarf der wirtschaftlich-sozialen Energiepolitik zu decken und auf angemessene Weise den Ertrag abzuschöpfen, der es somit ...[+++]


Teneinde tegemoet te komen aan die doelstellingen, wenst de wetgever « de nucleaire rente van de nucleaire sector in de loop van het jaar 2012 af te romen » door het instellen van een basisrepartitiebijdrage en een aanvullende repartitiebijdrage (ibid., p. 3), aangezien hij heeft vastgesteld dat « de middelen geïnd dankzij de ' basis '-repartitiebijdragen ingesteld » voor de jaren 2008 tot 2012 « onvoldoende waren om te beantwoorden aan het geheel van de noden van het sociaal-economische energiebeleid en om op adequate manier de rente ...[+++]

Um diese Ziele zu verwirklichen, möchte der Gesetzgeber « den Nuklearertrag des Kernkraftsektors während des Jahres 2012 abschöpfen » durch die Einführung eines Basisverteilungsbeitrags und eines Zusatzverteilungsbeitrags (ebenda, S. 3), da er festgestellt hat, dass « die Mittel, die durch die ' Basis '-Verteilungsbeiträge erhoben wurden, die eingeführt worden waren » für die Jahre 2008 bis 2012, « nicht ausreichten, um den gesamten Bedarf der wirtschaftlich-sozialen Energiepolitik zu decken und auf angemessene Weise den Ertrag abzuschöpfen, der es somit ...[+++]


In veel lidstaten staat de verkoop van voertuigen (en de economie) de jongste jaren op een laag pitje. Vaak zijn er door de recessie onvoldoende middelen beschikbaar voor de vernieuwing van hun wagenpark/dienstcontracten.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten wiesen auf den geringen Umfang des Beschaffungswesens für Fahrzeuge (und für andere Sektoren) in den vergangenen Jahren hin: viele Mitgliedstaaten verfügten in den letzten Jahren infolge der Auswirkungen der weltweiten Rezession nur über sehr geringe Mittel für die Erneuerung von Fuhrparks/Dienstleistungsverträgen.


De ontwikkeling van het platteland staat centraal bij de ontwikkeling van de plattelandseconomie, maar toen de tweede pijler werd ontworpen en enkele jaren geleden werd ingevoerd om het platteland te ondersteunen, zijn er onvoldoende middelen verstrekt om deze tweede pijler te ondersteunen.

Die Entwicklung des ländlichen Raums ist entscheidend für die Entwicklung der ländlichen Wirtschaft, aber als vor einigen Jahren zur Stärkung der ländlichen Gesellschaft die zweite Säule geplant und eingeführt wurde, wurden für die Unterstützung dieser Säule nicht genügend Mittel bereitgestellt.


We verzetten ons al jaren tegen elke toename van wat we met een eufemisme 'modulatie' noemen, want als er voor het plattelandsontwikkelingsbeleid onvoldoende middelen beschikbaar zijn, is dat niet omdat de uitgavenplafonds binnen het gemeenschappelijk landbouwbeleid te laag zijn, maar omdat de politieke wil om voor deze essentiële pilaar voldoende communautaire middelen uit te trekken volledig ontbreekt.

Seit Jahren treten wir gegen eine Verstärkung einer Entwicklung ein, die wir euphemistisch als „Modulation“ bezeichnen. Wenn nämlich die Politik im Bereich der ländlichen Entwicklung nicht über ausreichend Mittel verfügt, ist dies nicht auf einen Mangel an Ressourcen im GAP-Haushalt zurückzuführen, sondern auf das völlige Fehlen des politischen Willens, für diese wichtige Säule einen adäquaten Gemeinschaftshaushalt bereitzustellen.


40. stelt vast dat in de verslagperiode sprake was van een lichte verbetering bij de absorptie van de pretoetredingssteun, maar dat de totale capaciteit voor planning, operationeel beheer en financiële controle onvoldoende blijft; spreekt hierover zijn bezorgdheid uit, omdat Roemenië in de komende jaren in het kader van de pretoetredingsstrategie voortdurend toenemende financiële middelen, en na de toetreding aanzienlijke financië ...[+++]

40. stellt fest, dass eine leichte Verbesserung bezüglich der Abrufungsrate der Heranführungshilfen während des Berichtszeitraums zu verzeichnen ist, dass jedoch die Gesamtkapazität für Programmplanung, operationelle Verwaltung und Finanzkontrolle weiterhin unzureichend ist; ist deshalb besorgt, weil Rumänien in den kommenden Jahren der Heranführungsstrategie ständig wachsende Mittel sowie nach dem Beitritt erhebliche Mittel zu verwalten haben wird; betont ferner die Notwendigkeit weiterer Verbesserungen in diesem Bereich; weist darauf hin, dass bei nicht ausreichender nachgewiesener Aufnahmekapazität ein Teil der Finanzhilfen der Eur ...[+++]


39. stelt vast dat in de verslagperiode sprake was van een lichte verbetering bij de absorptie van de pretoetredingssteun, maar dat de totale capaciteit voor planning, operationeel beheer en financiële controle onvoldoende blijft; spreekt hierover zijn bezorgdheid uit, omdat Roemenië in de komende jaren in het kader van de pretoetredingsstrategie voortdurend toenemende financiële middelen, en na de toetreding aanzienlijke financië ...[+++]

39. stellt fest, dass eine leichte Verbesserung bezüglich der Abrufungsrate der Heranführungshilfen während des Berichtszeitraums zu verzeichnen ist, dass jedoch die Gesamtkapazität für Programmplanung, operationelle Verwaltung und Finanzkontrolle weiterhin unzureichend ist; ist deshalb besorgt, weil Rumänien in den kommenden Jahren der Heranführungsstrategie ständig wachsende Mittel sowie nach dem Beitritt erhebliche Mittel zu verwalten haben wird; betont ferner die Notwendigkeit weiterer Verbesserungen in diesem Bereich; weist darauf hin, dass bei nicht nachgewiesener Aufnahmekapazität ein Teil der Finanzhilfen der EU verloren gehen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren onvoldoende middelen' ->

Date index: 2023-01-06
w