Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaren steeds duidelijk gebleken " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de laatste jaren is steeds duidelijker gebleken dat de civiele aspecten van vredesopbouw en conflictbeslechting van cruciaal belang zijn voor een succesvol stabilisatieproces.

In den letzten Jahren ist immer deutlicher geworden, dass die zivilen Komponenten der Friedenskonsolidierung und Konfliktlösung von entscheidender Bedeutung für einen erfolgreichen Stabilisierungsprozess sind.


– (EN) De afgelopen jaren is duidelijk gebleken dat onze economieën onderling afhankelijk van elkaar zijn en hebben we gezien welke problemen er kunnen ontstaan door een gebrek aan wetgeving, regulering of samenhang tussen de Europese economieën.

– Die letzten Jahre haben gezeigt, wie abhängig unsere Wirtschaften von einander sind und welche Probleme aus dem Mangel an einer Regelung durch Rechtsvorschriften oder der fehlende Zusammenhalt der einzelnen Wirtschaften Europas entstehen können.


Het is niet mogelijk om precies te voorspellen waarmee de EFSA in de komende jaren zal worden geconfronteerd, maar de stuwende krachten worden steeds duidelijker.

Es lässt sich nicht genau voraussagen, mit welchen Themen die EFSA in den kommenden Jahren befasst sein wird, aber die treibenden Kräfte zeichnen sich immer deutlicher ab.


De afgelopen jaren is duidelijk gebleken, denkend aan de onopgeloste problemen tussen Cyprus en Turkije, dat de huidige EU-NAVO-bijeenkomsten bij lange na niet zo succesvol en productief zijn geweest als ze zouden kunnen zijn.

Die vergangenen Jahre haben klar gezeigt – denken wir nur an die ungelösten Zwistigkeiten zwischen Zypern und der Türkei – dass die derzeitigen gemeinsamen Sitzungen der EU und der NATO nicht annähernd so erfolgreich und produktiv sind wie sie es sein sollten.


De afgelopen jaren is duidelijk gebleken, denkend aan de onopgeloste problemen tussen Cyprus en Turkije, dat de huidige EU-NAVO-bijeenkomsten bij lange na niet zo succesvol en productief zijn geweest als ze zouden kunnen zijn.

Die vergangenen Jahre haben klar gezeigt – denken wir nur an die ungelösten Zwistigkeiten zwischen Zypern und der Türkei – dass die derzeitigen gemeinsamen Sitzungen der EU und der NATO nicht annähernd so erfolgreich und produktiv sind wie sie es sein sollten.


Opmerkelijk genoeg is gebleken dat de sector de voorbije moeilijke jaren bijzonder veerkrachtig is gebleven en nog steeds voor werkgelegenheid zorgt in – vaak afgelegen – kustgebieden, waar niet veel andere economische activiteiten zijn.

Vor allem aber erwies sich der Sektor in den zurückliegenden schwierigen Jahren als erstaunlich robust und bietet weiterhin Beschäftigungsmöglich­keiten in Küstenregionen, die häufig sehr abgelegen sind und in denen es kaum anderweitige nennenswerte Wirtschaftstätigkeiten gibt.


Zij voegde hieraan toe: "De dalingen in 2008 waren niet alleen toe te schrijven aan de financiële crisis, maar waren ook het resultaat van de vele ambitieuze beleidsmaatregelen die de EU en haar lidstaten in de loop der jaren ten uitvoer hebben gelegd en waarvan de effecten steeds duidelijker worden.

Sie fügte hinzu: „Die Verringerung im Jahr 2008 ist nicht allein der Finanzkrise zuzuschreiben, sondern auch das Ergebnis vieler ehrgeiziger Maßnahmen, die die EU und ihre Mitgliedstaaten über die Jahre durchgeführt haben und deren Wirkung immer deutlicher zutage tritt.


In de afgelopen jaren is het verband tussen klimaatverandering en de frequentie en hevigheid van extreme weersomstandigheden steeds duidelijker geworden.

In den letzten Jahren ist der Zusammenhang zwischen dem Klimawandel und der Häufigkeit und Intensität extremer Wetterereignisse offensichtlich geworden.


De afgelopen jaren is echter eveneens gebleken dat het toepassingsgebied niet slechts beperkt mag blijven tot natuurrampen. Het is steeds duidelijker geworden dat wij ook bij industriële en technologische rampen, bij crises ten gevolge van terroristische aanslagen, maar ook – en dat is volgens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid bijzonder belangrijk – bij crisissituaties ten aanzien van de volksgezondheid in staat moeten zijn om te reageren en m ...[+++]

Gezeigt hat sich aber in den letzten Jahren auch, dass der Anwendungsbereich nicht auf Naturkatastrophen beschränkt werden darf. Es ist immer klarer geworden, dass wir auch bei Industrie- und Technologiekatastrophen, bei einer Krise infolge eines terroristischen Aktes, aber auch – und das ist dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit besonders wichtig – bei einem Krisenfall der öffentlichen Gesundheit die Möglichkeit haben müssen, zu reagieren und mit Solidarität und mit finanziellen Mitteln zu helfen.


Voorts legde de Commissaris uit waarom de Commissie een nieuwe kaderregeling heeft goedgekeurd: "De regels die thans van kracht zijn - en dateren uit 1994 - zijn de voorbije jaren een doeltreffend instrument gebleken. Toch nemen de lidstaten steeds vaker maatregelen in bijvoorbeeld de energiesector, en worden daarbij tot dusver weinig gebruikte maatregelen toegepast, zoals belastingverlagingen en -vrijstellingen.

Außerdem hat das Kommissionsmitglied erklärt, warum die Kommission einen neuen Gemeinschaftsrahmen angenommen hat: "Die gegenwärtigen Vorschriften von 1994 haben sich in den vergangenen Jahren als ein effizientes Instrument erwiesen. Die Interventionen der Mitgliedstaaten sind aber inzwischen zahlreicher geworden, z.B. im Energiesektor, und nehmen bisher selten verwendete Formen an, insbesondere Steuerermäßigungen oder -befreiungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren steeds duidelijk gebleken' ->

Date index: 2022-03-04
w