Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jbz aangenomen conclusies » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In lijn met de conclusies van de Europese Raad van Tampere in 1999 waarin terrorisme als een van de ergste schendingen van de fundamentele vrijheden, mensenrechten en van de grondbeginselen wordt geïdentificeerd en volgend op een door de buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 goedgekeurd actieplan, werd Kaderbesluit 2002/475/JBZ aangenomen om terrorisme doelmatiger te kunnen aanpakken.

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Tampere von 1999, welche den Terrorismus als einen der schwersten Verstöße gegen die Grundfreiheiten, Menschenrechte und der Grundsätze bezeichnen, und im Anschluss an den auf der Außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 21. September 2001 gebilligten Aktionsplan wurde der Rahmenbeschluss 2002/475/JI für eine effektivere Terrorismusbekämpfung angenommen.


In juli en november 2008 heeft de Raad JBZ conclusies aangenomen betreffende de hervestiging van vluchtelingen uit Irak , waarbij als doel werd gesteld in de EU maximum 10 000 Iraakse vluchtelingen te hervestigen die zijn opgevangen in Syrië en Jordanië[12]. Deze conclusies zijn belangrijk, niet alleen wegens de bescherming die wordt verleend aan die bepaalde hervestigde vluchtelingen, maar ook omdat zij beklemtonen dat hervestiging bijdraagt tot de instandhouding van de beschermingssituatie in Syrië en Jordanië.

Im Juli und November 2008 äußerte sich der JI-Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Neuansiedelung von Flüchtlingen aus dem Irak. Als Ziel wurde darin die Neuansiedlung von bis zu ca. 10 000 derzeit in Syrien und Jordanien befindlichen irakischen Flüchtlingen in der EU vorgegeben[12]. Diese Schlussfolgerungen sind nicht nur wegen des Schutzes, den bestimmte Flüchtlingsgruppen durch die Neuansiedlung genießen, sondern auch deshalb von Belang, weil hervorgehoben wird, dass diese Maßnahmen auch in Syrien und Jordanien weiterhin den Schutz von Flüchtlingen gewährleisten.


De recente discussies en de conclusies die door de Raad van ministers JBZ werden aangenomen betreffende de hervestiging van Iraakse vluchtelingen uit Syrië en Jordanië, maken duidelijk dat hervestiging een belangrijk aspect van het buitenlandse beleid van de EU kan zijn.

Die jüngsten Diskussionen und die Schlussfolgerungen des JI-Rates zur Neuansiedlung von irakischen Flüchtlingen, die sich in Syrien und Jordanien befinden, zeigen, dass die Neuansiedlung ein wichtiges außenpolitisches Instrument der EU sein kann.


Voor Hongarije waren er geen extra bezoeken nodig en het follow-upverslag dat Hongarije in de Groep Schengenevaluatie heeft verstrekt met betrekking tot de aanbevelingen die werden geformuleerd in de op 4 en 5 december 2006 door de Raad JBZ aangenomen conclusies, werd als bevredigend beschouwd.

Im Falle Ungarns waren keine Folgebesuche erforderlich; die Maßnahmen, die Ungarn im Anschluss an die in den Schlussfolgerungen des Rates (Justiz und Inneres) vom 4./5. Dezember 2006 gegebenen Empfehlungen getroffen hat, wurden von der Gruppe "Schengen-Bewertung" als zufrieden stellend erachtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In juli en november 2008 heeft de Raad JBZ conclusies aangenomen betreffende de hervestiging van vluchtelingen uit Irak , waarbij als doel werd gesteld in de EU maximum 10 000 Iraakse vluchtelingen te hervestigen die zijn opgevangen in Syrië en Jordanië[12]. Deze conclusies zijn belangrijk, niet alleen wegens de bescherming die wordt verleend aan die bepaalde hervestigde vluchtelingen, maar ook omdat zij beklemtonen dat hervestiging bijdraagt tot de instandhouding van de beschermingssituatie in Syrië en Jordanië.

Im Juli und November 2008 äußerte sich der JI-Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Neuansiedelung von Flüchtlingen aus dem Irak . Als Ziel wurde darin die Neuansiedlung von bis zu ca. 10 000 derzeit in Syrien und Jordanien befindlichen irakischen Flüchtlingen in der EU vorgegeben[12]. Diese Schlussfolgerungen sind nicht nur wegen des Schutzes, den bestimmte Flüchtlingsgruppen durch die Neuansiedlung genießen, sondern auch deshalb von Belang, weil hervorgehoben wird, dass diese Maßnahmen auch in Syrien und Jordanien weiterhin den Schutz von Flüchtlingen gewährleisten.


De recente discussies en de conclusies die door de Raad van ministers JBZ werden aangenomen betreffende de hervestiging van Iraakse vluchtelingen uit Syrië en Jordanië, maken duidelijk dat hervestiging een belangrijk aspect van het buitenlandse beleid van de EU kan zijn.

Die jüngsten Diskussionen und die Schlussfolgerungen des JI-Rates zur Neuansiedlung von irakischen Flüchtlingen, die sich in Syrien und Jordanien befinden, zeigen, dass die Neuansiedlung ein wichtiges außenpolitisches Instrument der EU sein kann.


In lijn met de conclusies van de Europese Raad van Tampere in 1999 waarin terrorisme als een van de ergste schendingen van de fundamentele vrijheden, mensenrechten en van de grondbeginselen wordt geïdentificeerd en volgend op een door de buitengewone Europese Raad van 21 september 2001 goedgekeurd actieplan, werd Kaderbesluit 2002/475/JBZ aangenomen om terrorisme doelmatiger te kunnen aanpakken.

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Tampere von 1999, welche den Terrorismus als einen der schwersten Verstöße gegen die Grundfreiheiten, Menschenrechte und der Grundsätze bezeichnen, und im Anschluss an den auf der Außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 21. September 2001 gebilligten Aktionsplan wurde der Rahmenbeschluss 2002/475/JI für eine effektivere Terrorismusbekämpfung angenommen.


IV?POLITIEK AKKOORD OVER DE ONTWERP-RICHTLIJN PAGEREF _Toc495808739 \h IV?VOORBEREIDING VAN DE GECOMBINEERDE ZITTING VAN DE RAAD ECOFIN/JBZ OVER FINANCIËLE MISDRIJVEN PAGEREF _Toc495808740 \h VITIJDENS DE LUNCH BESPROKEN PUNTEN PAGEREF _Toc495808741 \h VI?Hervorming van de Commissie - financiële weerslag PAGEREF _Toc495808742 \h VI?Stijging van de olieprijzen PAGEREF _Toc495808743 \h VI?Leningen van de EIB aan Montenegro PAGEREF _Toc495808744 \h VIIUITVOERING VAN DE CONCLUSIES VAN DE RAAD OVER DE EMU-STATISTIEKEN PAGEREF _Toc495808745 \h VIIZONDER DEBAT AANGENOMEN PUNTENECOFIN PAGEREF _Toc495808746 \h IX--Statuut van het Comité voor de economische politiek PAGEREF _Toc495808747 \h IX--Eigen middelen PAGEREF _Toc495808748 \h XEXTERNE BETREKKINGEN--Wapenem ...[+++]

IV?POLITISCHES EINVERNEHMEN ÜBER DEN RICHTLINIENENTWURF PAGEREF _Toc496007827 \h IV?VORBEREITUNG DER GEMEINSAMEN RATSTAGUNG "ECOFIN/JI" ÜBER DIE FINANZKRIMINALITÄT PAGEREF _Toc496007828 \h VIWÄHREND DES MITTAGESSENS ERÖRTERTE PUNKTE PAGEREF _Toc496007829 \h VI?Reform der Kommission - Finanzielle Auswirkungen PAGEREF _Toc496007830 \h VI?Anstieg der Erdölpreise PAGEREF _Toc496007831 \h VII?EIB-Darlehen für Montenegro PAGEREF _Toc496007832 \h VIIUMSETZUNG DER SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES ÜBER WWU-STATISTIKEN PAGEREF _Toc496007833 \h VIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTEECOFIN--Satzung des Ausschusses für Wirtschaftspolitik PAGEREF _Toc496007835 \h IX--Eigenmittel * PAGEREF _Toc496007836 \h XAUSSENBEZIEHUNGEN --Waffenembargo gegen Ä ...[+++]


IV?POLITIEK AKKOORD OVER DE ONTWERP-RICHTLIJN PAGEREF _Toc495808739 \h IV?VOORBEREIDING VAN DE GECOMBINEERDE ZITTING VAN DE RAAD ECOFIN/JBZ OVER FINANCIËLE MISDRIJVEN PAGEREF _Toc495808740 \h VITIJDENS DE LUNCH BESPROKEN PUNTEN PAGEREF _Toc495808741 \h VI?Hervorming van de Commissie - financiële weerslag PAGEREF _Toc495808742 \h VI?Stijging van de olieprijzen PAGEREF _Toc495808743 \h VI?Leningen van de EIB aan Montenegro PAGEREF _Toc495808744 \h VIIUITVOERING VAN DE CONCLUSIES VAN DE RAAD OVER DE EMU-STATISTIEKEN PAGEREF _Toc495808745 \h VIIZONDER DEBAT AANGENOMEN PUNTENECOFIN PAGEREF _Toc495808746 \h IX--Statuut van het Comité voor de economische politiek PAGEREF _Toc495808747 \h IX--Eigen middelen PAGEREF _Toc495808748 \h XEXTERNE BETREKKINGEN--Wapenem ...[+++]

IV?POLITISCHES EINVERNEHMEN ÜBER DEN RICHTLINIENENTWURF PAGEREF _Toc496007827 \h IV?VORBEREITUNG DER GEMEINSAMEN RATSTAGUNG "ECOFIN/JI" ÜBER DIE FINANZKRIMINALITÄT PAGEREF _Toc496007828 \h VIWÄHREND DES MITTAGESSENS ERÖRTERTE PUNKTE PAGEREF _Toc496007829 \h VI?Reform der Kommission - Finanzielle Auswirkungen PAGEREF _Toc496007830 \h VI?Anstieg der Erdölpreise PAGEREF _Toc496007831 \h VII?EIB-Darlehen für Montenegro PAGEREF _Toc496007832 \h VIIUMSETZUNG DER SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES ÜBER WWU-STATISTIKEN PAGEREF _Toc496007833 \h VIIOHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENE PUNKTEECOFIN--Satzung des Ausschusses für Wirtschaftspolitik PAGEREF _Toc496007835 \h IX--Eigenmittel * PAGEREF _Toc496007836 \h XAUSSENBEZIEHUNGEN --Waffenembargo gegen Ä ...[+++]


De Raad JBZ heeft op 8 maart 2012 conclusies aangenomen betreffende richtsnoeren voor de versterking van de politieke governance in de Schengensamenwerking.

Der Rat (Justiz und Inneres) hat am 8. März 2012 Schlussfolgerungen zu Leitlinien für eine Verstär­kung der politischen Steuerung der Schengen-Zusammenarbeit angenommen.




D'autres ont cherché : jbz aangenomen conclusies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jbz aangenomen conclusies' ->

Date index: 2021-03-19
w