Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jbz-raad van 7–8 maart 2013 twee » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien aan alle vereisten van de rechtsgrondslag voor SIS II was voldaan, heeft de JBZ-Raad van 7–8 maart 2013 twee besluiten vastgesteld, waarbij de datum van toepassing van de rechtsgrondslag voor SIS II werd vastgesteld op 9 april 2013, wat in de praktijk inhield dat SIS II op die datum in bedrijf zou worden gesteld.

Nachdem alle Voraussetzungen gemäß der Rechtsgrundlage für das SIS II erfüllt waren, billigte der Rat (Justiz und Inneres) (7. und 8. März 2013) zwei Beschlüsse des Rates, in denen der 9. April 2013 als Beginn der Anwendung der Rechtsgrundlage für das SIS II, und damit faktisch auch der Inbetriebnahme des SIS II, festgelegt wurde.


Het nieuwe meerjarenkader werd door de Raad vastgesteld op 11 maart 2013, nadat het Verenigd Koninkrijk het parlementair voorbehoud introk[10].

Der Rat verabschiedete den neuen Mehrjahresrahmen schließlich am 11. März 2013, nachdem das Vereinigte Königreich seinen Parlamentsvorbehalt aufgab.[10]


In de conclusies van de Europese Raad van 14-15 maart 2013 wordt benadrukt dat het aanpakken van de werkloosheid de belangrijkste maatschappelijke uitdaging is en dat het van essentieel belang is de langdurige werkloosheid te verminderen en te zorgen voor de volledige participatie van oudere werknemers.

In seinen Schlussfolgerungen vom 14. und 15. März 2013 betonte der Europäische Rat, dass der Kampf gegen die Arbeitslosigkeit die größte soziale Herausforderung sei und dass der Abbau der Langzeitarbeitslosigkeit sowie die umfassende Beteiligung älterer Arbeitnehmer unbedingt notwendig sei.


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 14-15 maart 2013,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14. und 15. März 2013,


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 14-15 maart 2013 over de bijdrage van Europese beleidsmaatregelen aan groei en werkgelegenheid,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 14./15. März 2013 zum Beitrag der europäischen Politik zu Wachstum und Beschäftigung,


C. overwegende dat de Commissie op 15 februari 2013 ontwerp-onderhandelingsrichtsnoeren heeft ingediend bij de Raad en op 18 maart 2013 een mandaat heeft ontvangen; overwegende dat de Commissie niet heeft overwogen te wachten op een standpunt van het Parlement alvorens de ontwerp-onderhandelingsrichtsnoeren bij de Raad in te dienen;

C. in der Erwägung, dass die Kommission dem Rat am 15. Februar 2013 den Entwurf von Verhandlungsleitlinien vorgelegt hat und ihr am 18. März 2013 ein entsprechendes Mandat erteilt wurde; in der Erwägung, dass die Kommission nicht beabsichtigt hat, die Stellungnahme des Parlaments abzuwarten, ehe sie dem Rat den Entwurf von Verhandlungsleitlinien vorgelegt hat;


K. overwegende dat de Commissie op 15 februari 2013 ontwerprichtsnoeren voor de onderhandelingen heeft ingediend bij de Raad en op 18 maart 2013 een mandaat heeft ontvangen om deel te nemen aan de onderhandelingen over een overeenkomst inzake de handel in diensten;

K. in der Erwägung, dass die Kommission dem Rat am 15. Februar 2013 den Entwurf von Verhandlungsrichtlinien übermittelt hat und am 18. März 2013 ein Mandat erhalten hat, sich an den Verhandlungen über ein Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen zu beteiligen;


I. overwegende dat de Commissie op 15 februari 2013 ontwerprichtsnoeren voor de onderhandelingen heeft ingediend bij de Raad en op 18 maart 2013 een mandaat heeft ontvangen om deel te nemen aan de onderhandelingen over een overeenkomst inzake de handel in diensten;

I. in der Erwägung, dass die Kommission dem Rat am 15. Februar 2013 den Entwurf von Verhandlungsrichtlinien übermittelt hat und am 18. März ein Mandat erhalten hat, sich an den Verhandlungen über ein Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen zu beteiligen;


3. In het kader van de algemene evaluatie verstrekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 3 maart 2013 een gedetailleerd specifiek verslag waarin wordt toegelicht in hoeverre de in hoofdstuk IV vastgestelde ontvlechtingsvoorschriften erin zijn geslaagd de transmissiesysteembeheerders volledig en daadwerkelijk onafhankelijk te maken, waarbij effectieve en efficiënte ontvlechting als benchmark wordt gehanteerd.

(3) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis 3. März 2013 als Teil der allgemeinen Überprüfung einen ausführlichen konkreten Bericht vor, in dem sie darlegt, inwieweit es mit den Entflechtungsvorschriften gemäß Kapitel IV gelungen ist, die volle, effektive Unabhängigkeit der Fernleitungsnetzbetreiber sicherzustellen; dabei wird die effektive und effiziente Entflechtung als Maßstab zugrunde gelegt.


3. In het kader van de algemene evaluatie verstrekt de Commissie het Europees Parlement en de Raad uiterlijk op 3 maart 2013, een gedetailleerd specifiek verslag waarin wordt toegelicht in hoeverre de in hoofdstuk V vastgestelde ontvlechtingsvoorschriften erin zijn geslaagd de transmissiesysteembeheerders volledig en daadwerkelijk onafhankelijk te maken, waarbij effectieve en efficiënte ontvlechting als benchmark wordt gehanteerd.

(3) Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis 3. März 2013 als Teil der allgemeinen Überprüfung einen ausführlichen konkreten Bericht vor, in dem sie darlegt, inwieweit es mit den Entflechtungsvorschriften gemäß Kapitel V gelungen ist, die volle, effektive Unabhängigkeit der Übertragungsnetzbetreiber sicherzustellen; dabei wird die effektive und effiziente Entflechtung als Maßstab zugrunde gelegt.




D'autres ont cherché : heeft de jbz-raad van 7–8 maart 2013 twee     maart     14-15 maart     februari     jbz-raad van 7–8 maart 2013 twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jbz-raad van 7–8 maart 2013 twee' ->

Date index: 2024-02-20
w