Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep Oostelijke Buurlanden
Follow-upcomité Oostelijke Buurlanden
ICTR
Initiatief Nieuwe Buurlanden
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Rwanda-tribunaal

Traduction de «jegens de buurlanden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep Oostelijke Buurlanden | follow-upcomité Oostelijke Buurlanden

Begleitausschuss Östliche Nachbarstaaten


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder de vele bilaterale en regionale kwesties die we tijdens mijn bezoek aan Addis Abeba op 20 oktober hebben besproken, zijn we onder meer overeengekomen om onze samenwerking op te drijven om migrantensmokkel en mensenhandel aan te pakken, de re-integratie van teruggekeerde migranten te ondersteunen, Ethiopië te steunen in zijn gastvrijheid jegens vluchtelingen uit buurlanden en de weerbaarheid van kwetsbare gemeenschappen te vergroten.

Neben den zahlreichen bilateralen und regionalen Fragen, die wir bei meinem Besuch am 20. Oktober in Addis Abeba erörterten, haben wir vereinbart, unsere Zusammenarbeit zu intensivieren, um die Schleusung von Migranten und Menschenhandel zu bekämpfen, bei der Wiedereingliederung von zurückgekehrten Migranten zu helfen, Äthiopien als Aufnahmeland für Flüchtlinge aus den Nachbarländern zu unterstützen und die Widerstandsfähigkeit der am stärksten gefährdeten Gemeinschaften zu stärken.


Het valt dus te hopen dat de twee EU-lidstaten Griekenland en Slovenië nog even terugdenken aan hoe ze er zelf voor stonden, voordat zij toetraden tot de EU en daaruit concluderen dat zij jegens hun buurlanden een Europese en billijke houding moeten innemen.

Es bleibt also zu hoffen, dass die beiden EU-Mitgliedstaaten Griechenland und Slowenien sich an ihre eigene Situation vor ihrer Aufnahme in die EU erinnern und daraus schlussfolgern, sich gegenüber den Nachbarstaaten europäisch und fair zu verhalten.


De Raad heeft de Irakese regering en de regionale Koerdische regering verzocht passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Turkse grens wordt gerespecteerd en dat het Irakese grondgebied niet wordt gebruikt om gewelddadigheden jegens de buurlanden te plegen.

Der Rat rief die irakische Regierung und die Regionalregierung Kurdistans dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Achtung der türkischen Grenze zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass das irakische Territorium nicht für Gewaltaktionen gegen die Nachbarn des Irak verwendet wird.


De Raad heeft de Irakese regering en de regionale Koerdische regering verzocht passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de Turkse grens wordt gerespecteerd en dat het Irakese grondgebied niet wordt gebruikt om gewelddadigheden jegens de buurlanden te plegen.

Der Rat rief die irakische Regierung und die Regionalregierung Kurdistans dazu auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Achtung der türkischen Grenze zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass das irakische Territorium nicht für Gewaltaktionen gegen die Nachbarn des Irak verwendet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. verzoekt de Raad en de Commissie te voorkomen dat Rusland misbruik maakt van de situatie in Georgië; merkt op dat, hoewel er geen duidelijk bewijs is voor de juistheid van de beschuldigingen van de Georgische regering dat Rusland in Abchazië extra troepen inzet, de Raad en de Commissie Rusland duidelijk te verstaan moeten geven dat dergelijke stappen als volstrekt onaanvaardbaar zouden worden beschouwd; dringt er voorts bij de Raad en de Commissie op aan een beroep te doen op Rusland om zijn algehele opstelling ten aanzien van Georgië te wijzigen en de economische betrekkingen niet langer als politiek wapen te gebruiken; onderstreept dat zulke stappen deel dienen uit te maken van een vastberadener beleid van de EU ...[+++]

15. fordert den Rat und die Kommission auf, Russland daran zu hindern, die Lage in Georgien auszunutzen; stellt fest, dass zwar nicht eindeutig zu klären ist, ob die Vorwürfe der georgischen Regierung, Russland stationiere zusätzliche Truppen in Abchasien, zutreffen, dass der Rat und die Kommission jedoch Russland gegenüber sehr deutlich machen müssen, dass eine solche Maßnahme als absolut unzulässig betrachtet würde; fordert den Rat und die Kommission ferner auf, Russland aufzufordern, sein Verhalten gegenüber Georgien generell zu ändern und Wirtschaftsbeziehungen nicht länger als politische Waffe zu missbrauchen; betont, dass derart ...[+++]


K. overwegende dat de Unie door de uitbreiding dichter bij crisishaarden in het Oosten en in het oostelijk en zuidelijk Middellandse-Zeegebied komt te liggen waardoor de verantwoordelijkheid van de EU jegens deze buurlanden groter wordt,

K. in der Erwägung, dass mit ihrer Erweiterung die Union näher an die Krisengebiete im Osten und im östlichen und südlichen Mittelmeerraum rückt und damit die Verantwortung der EU diesen Nachbarn gegenüber wächst,


de lidstaten te steunen in hun inspanningen om de verklaringen van Dublin en Vilnius uit te voeren. een bijdrage te leveren om de algemene kennis en het bewustzijn van het grote publiek van het belang van preventie van HIV-besmetting en andere seksueel overdraagbare ziekten te verbeteren. een bijdrage te leveren tot activiteiten waarmee beoogd wordt een respectvol, niet-discriminerend en aanvaardend sociaal klimaat en gedrag jegens mensen met HIV/AIDS te creëren en te handhaven. het gebruik van de bestaande EG-financieringsinstrumenten voor de uitvoering van alomvattende nationale HIV/AIDS-strategieën in de lidstaten en de ...[+++]

die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen zur Umsetzung der Dubliner Erklärung und der "Erklärung von Wilna" zu unterstützen; sich an den Anstrengungen zur Verbesserung der allgemeinen Kenntnisse der breiten Öffentlichkeit und ihrer Sensibilisierung in der Frage der Prävention von HIV-Infektionen sowie anderen sexuell übertragbaren Infektionskrankheiten zu beteiligen; sich an den Maßnahmen zu beteiligen, mit denen ein durch Respekt, Nichtdiskriminierung und Akzeptanz gekennzeichnetes gesellschaftliches Klima und Verhalten gegenüber Menschen mit HIV/AIDS bewirkt werden soll; die Nutzung der bestehenden EU-Finanzierungsinstrumente zur Dur ...[+++]


De Raad ziet in dat de buurlanden, vooral Jordanië en Syrië, een zware last moeten torsen; hij dringt er bij de Iraakse regering op aan de nodige steunmaatregelen jegens Iraakse vluchtelingen en binnenslands ontheemden te treffen en geeft de verzekering dat de EU het hare zal blijven bijdragen.

Der Rat erkennt die erhebliche Belastung der Nachbarländer, insbesondere Jordaniens und Syriens, an, appelliert an die irakische Regierung, geeignete Maßnahmen zur Unterstützung der irakischen Flüchtlinge und der Binnenvertriebenen zu ergreifen und versichert, dass die EU weiterhin ihren Teil beitragen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jegens de buurlanden' ->

Date index: 2024-10-25
w