Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Palestijnse Raad
Raad voor Palestijnen
Raad voor het Palestijnse volk
Vijandschap jegens God

Traduction de «jegens de palestijnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferentie over economische bijstand aan de Palestijnen | Internationale Ministeriële Conferentie over bijstand aan de Palestijnen

Ministerkonferenz über Wirtschaftshilfe für das palästinensische Volk


Palestijnse Raad | Raad voor het Palestijnse volk | Raad voor Palestijnen

Palästinensischer Autonomierat | Palästinensischer Rat


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel Israël nu al zestig jaar lang hetzelfde beleid voert jegens de Palestijnen en alle landen en de VN dit beleid hebben veroordeeld, wordt hier op provocerende wijze voorgesteld om de grove schendingen van de mensenrechten door de Israëlische bezettingstroepen door de vingers te zien.

Obwohl Israel seit 60 Jahren dieselbe Politik gegenüber dem palästinensischen Volk verfolgt, die von Nationen und den Vereinten Nationen verurteilt wurde, ist ein provokativer Vorschlag vorgelegt worden, in welchem uns nahe gelegt wird, die offenkundigen Verstöße gegen die Menschenrechte durch die israelischen Besatzungstruppen zu ignorieren.


Punt één: in een debat over onze samenwerking met Israël, waarin terecht over de mensenrechten en de humanitaire problemen van de Palestijnen wordt gesproken, dienen wij ook erop te wijzen dat we een bijzondere verantwoordelijkheid jegens Israël hebben.

Erstens, in einer Debatte über uns Zusammenarbeit mit Israel, in der mit Recht über die Menschenrechte und die humanitären Probleme der Palästinenser gesprochen wird, sollte es aber nicht fehlen, darauf hinzuweisen, dass wir gegenüber Israel eine besondere Verantwortung haben.


Hij roept de Israëlische regering op elke vorm van discriminatie jegens de Palestijnen in Oost-Jeruzalem te staken, met name op het gebied van werkvergunningen, toegang tot onderwijs en gezondheidszorg, bouwvergunningen, afbraak van woningen, belastingen en uitgaven.

Er ruft die israelische Regierung dazu auf, jegliche diskriminierende Behandlung von Palästinensern in Ost-Jerusalem zu beenden, insbesondere in Bezug auf Arbeitserlaubnisse, Zugang zu Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen, Baugenehmigungen, Zerstörung von Häusern, Besteuerung und öffentliche Ausgaben.


Zelfs John Dugard zegt in zijn verslag ernstig verontrust te zijn over en veroordeelt de mensenrechtenschendingen waaraan Palestijnen zich zowel jegens de eigen mensen als jegens Israëliërs schuldig maken.

Selbst in dem Bericht von John Dugard heißt es, er sei tief besorgt und verurteile die von Palästinensern an Palästinensern und von Palästinensern an Israelis verübten Menschenrechtsverletzungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. roept de Israëlische regering op de voltooiing van de veiligheidsmuur rond Oost-Jeruzalem te staken, de bouw en uitbreiding van nederzettingen te doen ophouden - met name die van de Ma'aleh Adumim-nederzetting, die de omsingeling van de stad door Israëlische nederzettingen compleet dreigt te maken, waardoor de Westelijke Jordaanoever in twee afzonderlijke geografische gebieden zou worden opgedeeld - en de afbraak van zonder vergunning gebouwde Palestijnse huizen stop te zetten, gezien het restrictieve bouwvergunningenbeleid dat de gemeente Jeruzalem jegens Palestijnen hanteert;

10. fordert die israelische Regierung auf, die Fertigstellung der Sperrmauer um Ost-Jerusalem herum, den Bau und die Ausdehnung von Siedlungen, insbesondere der Siedlung Ma’aleh Adumim, einzustellen, die die völlige Umschließung der Stadt durch israelische Siedlungen bedeuten und die West Bank in zwei getrennte geografische Bereiche aufspalten würde, sowie mit dem Abbruch palästinensischer Wohnungen aufzuhören, die wegen der den Palästinensern durch die Stadtverwaltung Jerusalem aufgezwungenen restriktiven Baugenehmigungspolitik ohne Genehmigung errichtet worden waren;


De Europese Unie moet Israël verzoeken alle nieuwe nederzettingen in gebieden die nog bezet zijn, te stoppen en een einde te maken aan iedere vorm van discriminatie jegens Palestijnen die in enclaves binnen Israëlisch gebied wonen.

Die Europäische Union muss von Israel die Einstellung aller neuen Siedlungsaktionen in den noch besetzten Gebieten sowie die Beseitigung jeder Diskriminierung der in Enklaven auf israelischem Territorium lebenden Palästinenser verlangen.


De Israëlische autoriteiten lijken nu meer bereid misbruiken van de ordestrijdkrachten jegens Palestijnen aan te pakken.

Die israelischen Behörden scheinen nunmehr eher bereit zu sein, gegen die Mißhandlung von Palästinensern durch die Sicherheitskräfte vorzugehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jegens de palestijnen' ->

Date index: 2022-07-08
w