Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vijandschap jegens God
Vijf op vijf
Werking jegens derden

Traduction de «jegens de vijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


werking jegens derden

Wirksamkeit gegenüber Dritten | Wirkung gegenüber Dritten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste lidstaten leggen ook een maximale duur vast voor inreisverboden voor personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt en die als een bedreiging voor de nationale veiligheid worden beschouwd. Overeenkomstig de richtlijn kan de duur in dat geval bij wijze van uitzondering meer dan vijf jaar bedragen.

Die meisten Mitgliedstaaten legen außerdem eine maximale Dauer der Einreiseverbote für die Fälle fest, in denen die zurückzuführende Person als Bedrohung der nationalen Sicherheit angesehen wird, und die Dauer der Einreiseverbote im Einklang mit der Richtlinie in Ausnahmefällen sich über mehr als fünf Jahre erstrecken darf.


« Elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de datum van de feiten sinds minstens vijf jaar rechtspersoonlijkheid bezit en volgens haar statuten tot doel heeft ofwel de slachtoffers van sektarische praktijken te beschermen, ofwel geweld of mishandeling te voorkomen jegens elke persoon die kwetsbaar is ten gevolge van zijn leeftijd, zwangerschap, een ziekte dan wel een lichamelijk of geestelijk gebrek of onvolwaardigheid, kan, met instemming van het slachtoffer of zijn vertegenwoordiger, in rechte optreden in de geding ...[+++]

« Jede gemeinnützige Einrichtung und jede Vereinigung, die zum Zeitpunkt der Taten seit mindestens fünf Jahren Rechtspersönlichkeit besitzt und gemäß ihrer Satzung als Ziel hat, entweder Opfer vor sektiererischen Praxen zu schützen oder Gewalt und Misshandlungen jeder aufgrund ihres Alters, einer Schwangerschaft, Krankheit, körperlichen oder geistigen Gebrechlichkeit oder Beeinträchtigung schutzbedürftigen Person vorzubeugen, kann mit dem Einverständnis des Opfers oder seines Vertreters gerichtlich in den Sachen vorgehen, die bei Anwendung der Artikel 142, 330bis, 347bis, 376, 377, 378, 380, 391bis, 405bis, 405ter, 410, 417ter, 417quater, 417quinquies, 422bi ...[+++]


De meeste lidstaten leggen ook een maximale duur vast voor inreisverboden voor personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt en die als een bedreiging voor de nationale veiligheid worden beschouwd. Overeenkomstig de richtlijn kan de duur in dat geval bij wijze van uitzondering meer dan vijf jaar bedragen.

Die meisten Mitgliedstaaten legen außerdem eine maximale Dauer der Einreiseverbote für die Fälle fest, in denen die zurückzuführende Person als Bedrohung der nationalen Sicherheit angesehen wird, und die Dauer der Einreiseverbote im Einklang mit der Richtlinie in Ausnahmefällen sich über mehr als fünf Jahre erstrecken darf.


Een recente Eurobarometer-enquête inzake de houding van jongeren jegens drugs bevestigt dat een op de drie jonge mannen (32%) toegeeft al minstens éénmaal in hun leven cannabis te hebben gebruikt, vergeleken met een op de vijf jonge vrouwen (20%).

In einer aktuellen Eurobarometer-Umfrage zur Haltung junger Menschen gegenüber Drogen gaben ein Drittel der jungen Männer (32 %) und ein Fünftel der jungen Frauen (20 %) an, mindestens einmal in ihrem Leben Cannabis probiert zu haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2004 werd een uitwijzingsbesluit vastgesteld, op basis waarvan in 2010 jegens hem een bevel werd uitgevaardigd om binnen vijf dagen het nationale grondgebied te verlaten.

Im Jahr 2004 erging ein Dekret über seine Ausweisung, auf dessen Grundlage im Jahr 2010 angeordnet wurde, dass er das Staatsgebiet binnen fünf Tagen verlassen muss.


Het gaat hier om een zoveelste onaanvaardbare maatregel van de Amerikaanse overheid jegens de vijf Cubanen, die in mensonterende omstandigheden worden vastgehouden, zoals werd bevestigd door de VN-werkgroep inzake willekeurige opsluiting, die herhaaldelijk de systematische schending van de mensenrechten in het kader van deze zaak aan de kaak heeft gesteld.

Hier handelt es sich wieder einmal um einen nicht hinzunehmenden Akt der amerikanischen Regierungsstellen gegenüber den unter unmenschlichen Bedingungen inhaftierten fünf Kubanern, was auch von der Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zu Fällen von willkürlicher Haft bekräftigt wird, die mehrfach die systematische Verletzung der Menschenrechte im angeführten Fall angeprangert hat.


« Schendt artikel 12 van het decreet van 20 juli 1831 op de drukpers de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van België in zoverre het de verjaringstermijn van de strafvordering beperkt tot drie maanden in geval van laster of belediging jegens openbare ambtenaren, of jegens lichamen, dragers of agenten van het openbaar gezag of jegens elk ander gesteld lichaam, terwijl, met toepassing van met name artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 443 en 444 van het Strafwetboek, die termijn vijf jaar bedraagt voor ...[+++]

« Verstösst Artikel 12 des Dekrets vom 20. Juli 1831 über die Presse gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung Belgiens, insofern er die Verjährungsfrist der Strafverfolgung auf drei Monate beschränkt im Falle der Verleumdung oder Beleidigung von Beamten oder Körperschaften, Träger oder Vertreter der öffentlichen Gewalt oder jeder anderen konstituierten Körperschaft, während in Anwendung von - insbesondere - Artikel 21 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und den Artikeln 443 und 444 des Strafgesetzbuches sich diese Frist auf fünf Jahre beläuft im Falle der Verleumdung von Privatpersonen, wie erwähnt in Artikel 4 desselb ...[+++]


« Schendt artikel 12 van het decreet van 20 juli 1831 op de drukpers de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van België in zoverre het de verjaringstermijn van de strafvordering beperkt tot drie maanden in geval van laster of belediging jegens openbare ambtenaren, of jegens lichamen, dragers of agenten van het openbaar gezag of jegens elk ander gesteld lichaam, terwijl, met toepassing van met name artikel 21 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 443 en 444 van het Strafwetboek, die termijn vijf jaar bedraagt voor ...[+++]

« Verstösst Artikel 12 des Pressedekrets vom 20. Juli 1831 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung Belgiens, insofern er die Verjährungsfrist der Strafverfolgung auf drei Monate beschränkt im Falle der Verleumdung oder Beleidigung von Beamten oder Körperschaften, Träger oder Vertreter der öffentlichen Gewalt oder jeder anderen konstituierten Körperschaft, während in Anwendung von - insbesondere - Artikel 21 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches und den Artikeln 443 und 444 des Strafgesetzbuches sich diese Frist auf fünf Jahre beläuft im Falle der Verleumdung von Privatpersonen, wie erwähnt in Artikel 4 desselben Dekrets ...[+++]


- Versterking van de rechtsstaat: de bestrijding van alle vormen van georganiseerde misdaad en corruptie en de implementatie van een onafhankelijk rechtsbestel, die inherent zijn aan het democratisch model, moet in het EU-beleid jegens de vijf betrokken landen als prioriteit vooropstaan.

Stärkung der Rechtstaatlichkeit: Die Bekämpfung jeder Art der organisierten Kriminalität und der Korruption sowie die Schaffung eines unabhängigen Gerichtswesens nach einem demokratischen Modell muss das wichtigste Ziel der EU-Politik gegenüber diesen Ländern darstellen.


Dit gedeelte moet geleidelijk, aan de hand van passende criteria, worden bereikt, rekening houdende met de verantwoordelijkheid van de televisie-omroeporganisaties jegens hun publiek inzake voorlichting, vorming, cultuur en amusement; het dient te worden bereikt door een passend gedeelte te reserveren voor recente produkties, dat wil zeggen voor produkties die binnen een periode van vijf jaar nadat zij zijn gemaakt, worden uitgezonden.

Dieser Anteil ist unter Berücksichtigung der Verantwortung der Fernsehveranstalter gegenüber ihrem Publikum in den Bereichen Information, Bildung, Kultur und Unterhaltung schrittweise anhand geeigneter Kriterien zu erreichen; dazu muß ein angemessener Anteil neueren Werken vorbehalten bleiben, d. h. Werken, die innerhalb eines Zeitraums von fünf Jahren nach ihrer Herstellung ausgestrahlt werden.




D'autres ont cherché : vijandschap jegens god     vijf op vijf     werking jegens derden     jegens de vijf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jegens de vijf' ->

Date index: 2022-01-02
w