Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jemen hebben plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat er van 15 tot 20 december 2015 in Zwitserland onderhandelingen onder auspiciën van de VN hebben plaatsgevonden tussen de regering van Jemen, de Houthi's en het Algemeen Volkscongres; dat de speciale gezant van de VN voor Jemen in de ochtend van 15 december 2015 de staking van de vijandelijkheden aankondigde; dat het geweld aanhield, hoewel de partijen zich bereid verklaarden de vijandelijkheden tijdens de gesprekken volledig te staken; dat er een coördinatie- en de-escalatiecomité werd opgericht om schendingen z ...[+++]

I. in der Erwägung, dass vom 15. bis 20. Dezember 2015 in der Schweiz Gespräche unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zwischen der Regierung des Jemen, den Huthis und dem Allgemeinen Volkskongress stattfanden; in der Erwägung, dass der Sondergesandte der Vereinten Nationen für den Jemen am Morgen des 15. Dezember 2015 die Einstellung der Kampfhandlungen verkündet hat; in der Erwägung, dass trotz der von den Parteien zum Ausdruck gebrachten Bereitschaft, die Kampfhandlungen währen der Gespräche uneingeschränkt und vollständig einzustellen, weiterhin Gewalttaten verübt wurden; in ...[+++]


J. overwegende dat er in juni 2015 in Genève onder auspiciën van de VN gesprekken hebben plaatsgevonden over de crisis in Jemen, maar dat de vredesonderhandelingen tussen de strijdende facties geen staakt-het-vurenovereenkomst hebben opgeleverd; overwegende dat VN-woordvoerder Stéphane Dujarric heeft meegedeeld dat er geen datum is vastgelegd voor een tweede gespreksronde;

J. in der Erwägung, dass im Juni 2015 in Genf unter der Vermittlung der Vereinten Nationen Verhandlungen über die Krise im Jemen geführt wurden, dass die Friedensgespräche zwischen den Krieg führenden Parteien jedoch nicht zu einem Waffenstillstandsabkommen geführt haben; in der Erwägung, dass den Erklärungen von VN-Sprecher Stéphane Dujarric zufolge noch kein Termin für eine zweite Gesprächsrunde festgelegt wurde;


C. overwegende dat er in Jemen sinds 2007 meer dan 30 terreuraanslagen hebben plaatsgevonden op pijpleidingen, olie-installaties, overheidsgebouwen, ambassades (waaronder de Italiaanse en de Amerikaanse), schepen en toeristen; overwegende dat de Jemenitische autoriteiten na de aanslag op de USS Coal in 2000 geen onderzoek hebben gedaan naar deze terreurdaad en hebben toegestaan dat verdachten die banden met al-Qaeda hebben, onder wie de intrigant Jamal al-Badawi, zich aan gevangenneming onttrekken,

C. in der Erwägung, dass seit 2007 mehr als 30 Terroranschläge auf Pipelines, Ölanlagen, Regierungsgebäude, Botschaften (darunter die italienische und die US-amerikanische), Schiffe und Touristen in Jemen stattgefunden haben; in der Erwägung, dass die jemenitischen Behörden es nach dem Angriff auf die USS Cole im Jahr 2000 versäumt haben, diesen Terroranschlag zu untersuchen, und sie Verdächtige mit Verbindungen zu Al-Qaida, einschließlich des Drahtziehers Jamal al-Badawi, aus der Haft entkommen ließen,


C. overwegende dat het terrorisme in Jemen al vele jaren voor 9/11 was toegenomen, zoals blijkt uit de aanslag door al-Qaida op de Amerikaanse torpedojager Cole op 12 oktober 2000, en overwegende dat in Jemen sinds 2007 meer dan 30 terreuraanslagen hebben plaatsgevonden op pijpleidingen, olie-installaties, overheidsgebouwen, ambassades (waaronder de Italiaanse en de Amerikaanse), schepen en toeristen,

C. in der Erwägung, dass Terrorismus in Jemen bereits vor dem 11. September 2001 seit vielen Jahren verbreitet war, was auch durch den Angriff von Al-Qaida auf die USS Cole vom 12. Oktober 2000 belegt ist, und dass sich der Terrorismus seit 2007 mit mehr als 30 Anschlägen auf Pipelines, Ölanlagen, Regierungsgebäude, Botschaften (darunter die italienische und die US-amerikanische), Schiffe und Touristen verschärft hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat er in Jemen sinds 2007 meer dan 30 terreuraanslagen hebben plaatsgevonden op pijpleidingen, olie-installaties, overheidsgebouwen, ambassades (waaronder de Italiaanse en de Amerikaanse), schepen en toeristen,

C. in der Erwägung, dass in Jemen seit 2007 mehr als 30 Terroranschläge auf Pipelines, Ölanlagen, Regierungsgebäude, Botschaften (darunter die italienische und die US-amerikanische), Schiffe und Touristen verübt worden sind,


De EU betreurt de recente gewelddadigheden die na de verlaging van de brandstofsubsidies in Jemen hebben plaatsgevonden en die een groot aantal mensenlevens hebben geëist.

Die EU bedauert die gewalttätigen Ausschreitungen, zu denen es vor kurzem im Zusammenhang mit der Verringerung der Brennstoffsubventionen in Jemen gekommen ist und die zahlreiche Todesopfer gefordert haben.




D'autres ont cherché : jemen hebben plaatsgevonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jemen hebben plaatsgevonden' ->

Date index: 2022-08-12
w