Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Familie- en jeugdrechter in hoger beroep
Jeugdrecht
Jeugdrechter
Jeugdrechter in hoger beroep
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «jeugdrechter heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit










familie- en jeugdrechter in hoger beroep

Berufungsrichter in Familien- und Jugendsachen


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzende rechter vraagt het Hof of het voormelde artikel 15 in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling niet voorziet in de verplichting voor de geneesheer van de dienst om hetzij de jeugdrechter op de hoogte te brengen van zijn beslissing om een uitstap toe te staan aan de minderjarige geesteszieke die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd, hetzij de jeugdrechter te betrekken bij het bepalen van de voorwaarden van die beslissing, en evenmin voorziet in een rechtsmiddel tegen die bes ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob der vorerwähnte Artikel 15 im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehe, insofern diese Bestimmung für den Arzt des Dienstes nicht die Verpflichtung vorsehe, entweder dem Jugendrichter seine Entscheidung mitzuteilen, einem minderjährigen Geisteskranken, der eine als Straftat qualifizierte Tat begangen habe, die Erlaubnis zu erteilen, die Einrichtung zu verlassen, oder den Jugendrichter an der Festlegung der Modalitäten dieser Entscheidung zu beteiligen, ebenso wie sie keine Rechtsmittel gegen diese Entscheidung vorsehe, während Ausgangsgenehmigungen für Minderjährige, die in einer ...[+++]


2. hetzij zodra de jeugdrechter of de jeugdrechtbank een maatregel in het kader van de gerechtelijke jeugdbijstand heeft opgelegd, met uitzondering van de maatregelen die in artikel 16, § 2, van het decreet beschreven zijn.

2. oder sobald der Jugendrichter oder das Jugendgericht eine Massnahme im Rahmen der gerichtlichen Jugendhilfe angeordnet hat, mit Ausnahme der in Artikel 16 § 2 des Dekretes beschriebenen Massnahmen.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of het voormelde artikel 15 van de wet van 26 juni 1990, zoals beoogd in artikel 36, 4°, van de wet van 8 april 1965, in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling niet voorziet in de verplichting voor de geneesheer van de dienst om de jeugdrechter op de hoogte te brengen van zijn beslissing om een uitstap toe te staan aan de minderjarige geesteszieke die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd, en evenmin voorziet in een rechtsmiddel tegen die beslissing, ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob der vorerwähnte Artikel 15 des Gesetzes vom 26. Juni 1990, auf den sich Artikel 36 Nr. 4 des Gesetzes vom 8. April 1965 beziehe, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehe, insofern diese Bestimmung nicht die Verpflichtung für den Arzt des Dienstes vorsehe, dem Jugendrichter seine Entscheidung mitzuteilen, dem minderjährigen Geisteskranken, der eine als Straftat qualifizierte Tat begangen habe, die Erlaubnis zu erteilen, die Einrichtung zu verlassen, und genauso wenig ein Rechtsmittel gegen diese Entscheidung vorsehe, während die Erlaubnisse für in einer geschlossenen Abteilung ...[+++]


Art. 29. De Regering wijst de dienst aan die met toepassing van artikel 1231-35 van het Gerechtelijk Wetboek belast is met de uitvoering van het maatschappelijk onderzoek dat de jeugdrechter heeft bevolen, bepaalt de desbetreffende modaliteiten en wijst de diensten aan die met toepassing van dit artikel een advies moeten uitbrengen.

Art. 29 - Die Regierung bezeichnet den Dienst, der in Anwendung von Artikel 1231-35 des Gerichtsgesetzbuches und auf Anordnung des Jugendgerichtes die Sozialuntersuchung durchführt, legt die diesbezüglichen Modalitäten fest und bezeichnet die Dienste, die in Anwendung dieses Artikels eine Stellungnahme abgeben müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU heeft sedert het begin van het Portugese voorzitterschap verschillende verklaringen afgelegd, in het bijzonder over jeugdrecht, doodstrafzaken en vrijheid van meningsuiting en zal dat blijven doen zolang het nodig is, overeenomstig de richtsnoeren van de Europese Unie betreffende de doodstraf, marteling en verdedigers van de mensenrechten.

Seit Beginn der portugiesischen Vorsitzperiode hat die EU mehrere Erklärungen herausgegeben, speziell zu Gerichtsverfahren gegen Jugendliche, zu Fällen, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, und zur Meinungsfreiheit, und sie wird das auch weiterhin tun, wann immer das notwendig ist und im Einklang mit den Leitlinien der Europäischen Union zur Todesstrafe, zur Folter und zu Menschenrechtsaktivisten.


Door te voorzien in de uitzonderlijke bevoegdheid van de onderzoeksrechter, teneinde te voorkomen dat noodzakelijke en dringende maatregelen ten aanzien van jongeren niet kunnen worden genomen wegens de afwezigheid van de normaliter bevoegde jeugdrechter, heeft de wetgever ook de snelle saisine van de laatstgenoemde opgelegd, opdat het optreden van de onderzoeksrechter tot het strikt noodzakelijke zou worden beperkt en het dossier betreffende de jongere zo snel mogelijk opnieuw aan de jeugdrechter zou worden overgemaakt.

Indem der Gesetzgeber vorgesehen hat, dass der Untersuchungsrichter in Ausnahmefällen zuständig ist, um zu vermeiden, dass unerlässliche und dringende Massnahmen wegen der Abwesenheit des normalerweise zuständigen Jugendrichters in bezug auf Jugendliche nicht ergriffen werden können, hat er die schnelle Befassung des Letztgenannten vorgeschrieben, damit das Eingreifen des Untersuchungsrichters auf das strikt Notwendige begrenzt wird und die Akte bezüglich des Jugendlichen so schnell wie möglich dem Jugendrichter unterbreitet wird.




D'autres ont cherché : jeugdrecht     jeugdrechter     jeugdrechter in hoger beroep     jeugdrechter heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechter heeft' ->

Date index: 2023-07-07
w