Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joaquín almunia vice-voorzitter " (Nederlands → Duits) :

Joaquín Almunia, vice-voorzitter van de Commissie en belast met het concurrentiebeleid, verklaarde: "Het lithografieproject van Mapper neemt een centrale plaats in wat de innovatie in de halfgeleiderindustrie betreft.

„Das E-Beam-Projekt von Mapper ist Kernstück der Innovation in der Halbleiterherstellung“, so der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia.


Joaquin Almunia, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor Concurrentie verklaarde: “Deze concentratie leidt tot aanzienlijke overlappingen voor een aantal producten die dagelijks door consumenten worden gebruikt.

Kommissionsvizepräsident und EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia erklärte hierzu: „Infolge dieser Übernahme kommt es zu erheblichen Überschneidungen bei einer ganzen Reihe von Produkten, die Verbraucher täglich benutzen.


"De steun voor het project van Nuon zal de ontwikkeling van energie-efficiënte afvang van kooldioxide op industriële schaal bevorderen, zonder de mededinging al te zeer te verstoren" heeft Joaquín Almunia, vice-voorzitter van de Commissie belast met het concurrentiebeleid, verklaard.

„Die Förderung für das Projekt von Nuon wird die Entwicklung der energieeffizienten CO2-Abscheidung in industriellem Maßstab voranbringen, ohne dass der Wettbewerb übermäßig beeinträchtigt wird.“ sagte der für Wettbewerb zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia.


"De herstructurering van de goederenactiviteiten van de NMBS zou moeten bijdragen tot een grotere efficiëntie van het goederenvervoer per spoor, op basis van transparantere mededingingsvoorwaarden, met name doordat een onafhankelijke exploitant wordt opgericht", zo luidde de verklaring van de heer Joaquín Almunia, vice-voorzitter van de Commissie, verantwoordelijk voor het mededingingsbeleid.

„Wir versprechen uns von der Umstrukturierung der Güterverkehrssparte der SNCB eine deutliche Effizienzsteigerung im Schienengüterverkehr, die sich auf transparentere Wettbewerbsbedingungen gründet, weil insbesondere auch ein neuer unabhängiger Betreiber auf den Markt kommt“, so EU-Wettbewerbskommissar und Kommissionsvizepräsident Joaquín Almunia.


M. Joaquín Almunia, Vice-president van de Commissie en verantwoordelijk voor Mededinging heeft verklaard: « Ik ben verheugd dat ik eindelijk een resolutieplan voor Dexia kan goedkeuren dat België, Frankrijk en Luxemburg samen hebben uitgewerkt.

Der für Wettbewerbspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission, Joaquín Almunia, erklärte: „Der von Belgien, Frankreich und Luxemburg gemeinsam aufgestellte Abwicklungsplan hat die Zustimmung der Kommission gefunden.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, ik wil in mijn laatste interventie in dit debat Cyprus en Malta nogmaals feliciteren¸ op persoonlijke titel en namens de Commissie, met de inspanningen die zij hebben verricht om dit punt te bereiken, en met de inspanningen die zij nog steeds verrichten om de invoering van de euro tot een succes te maken, zowel voor hun economieën als voor hun burgers.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, meine Damen und Herren! In dieser abschließenden Rede zur Aussprache möchte ich in meinem Namen und in dem der Kommission Zypern und Malta nochmals zu den Anstrengungen beglückwünschen, die sie unternommen haben, um dieses Ziel zu erreichen und den Euro im Interesse ihrer Wirtschaft und ihrer Bürger erfolgreich einführen zu können.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de president van de Europese Centrale Bank, geachte afgevaardigden, ik denk dat het heel positief is dat we, voor het eerst, dit debat over de situatie van de eurozone - dat het tweede debat is dat we hierover houden, de eerste keer was naar aanleiding van het eerste verslag van de Commissie over de eurozone - en het debat over het verslag over de Europese Centrale Bank tegelijk houden, waardoor we de situatie v ...[+++]

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Präsident der Europäischen Zentralbank, meine Damen und Herren! Ich halte es für sehr begrüßenswert, dass wir erstmals diese Aussprache über die Lage des Euro-Währungsgebiets führen. Sie ist die zweite, die wir nach der ersten im Anschluss an den ersten Bericht der Kommission über den Euroraum und gleichzeitig den Bericht über die Europäische Zentralbank abgehalten haben, die zu einem umfassenden Denkprozess über die Lage der Eurozone, dem Funktionieren der Wirtschafts- und Währungsunion und den Zukunftsaussichten führte.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, ik wil in mijn laatste interventie in dit debat Cyprus en Malta nogmaals feliciteren¸ op persoonlijke titel en namens de Commissie, met de inspanningen die zij hebben verricht om dit punt te bereiken, en met de inspanningen die zij nog steeds verrichten om de invoering van de euro tot een succes te maken, zowel voor hun economieën als voor hun burgers.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, meine Damen und Herren! In dieser abschließenden Rede zur Aussprache möchte ich in meinem Namen und in dem der Kommission Zypern und Malta nochmals zu den Anstrengungen beglückwünschen, die sie unternommen haben, um dieses Ziel zu erreichen und den Euro im Interesse ihrer Wirtschaft und ihrer Bürger erfolgreich einführen zu können.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, met uw welnemen zal ik in mijn moedertaal spreken.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (FR) Herr Präsident!


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter het oordeel dat vice-voorzitter Verheugen net gegeven heeft over de manier waarop wij de herziene Lissabon-strategie ten uitvoer leggen, die we vorig jaar geïmplementeerd hebben.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident! Ich schließe mich der gerade von Vizepräsident Verheugen abgegebenen Einschätzung der Art und Weise an, in der wir die überarbeitete Lissabon-Strategie implementieren werden, die wir im vergangenen Jahr in Gang gesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joaquín almunia vice-voorzitter' ->

Date index: 2023-10-17
w