Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRJ
Federale Republiek Joegoslavië
Grondgebied van het Voormalige Joegoslavië
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië
Internationale strafrechtbank
Joegoslavië
Joegoslavië-Tribunaal
Rest-Joegoslavië
SFRJ
Servië en Montenegro
Socialistische Federale Republiek Joegoslavië
Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
Subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

Traduction de «joegoslavië zijn ingesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]


Joegoslavië [ grondgebied van het Voormalige Joegoslavië ]

Jugoslawien [ Gebiete des ehemaligen Jugoslawiens ]


Servië en Montenegro [ Federale Republiek Joegoslavië | FRJ | Rest-Joegoslavië ]

Serbien und Montenegro [ BRJ | Bundesrepublik Jugoslawien | Restjugoslawien ]


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


Socialistische Federale Republiek Joegoslavië | Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië | SFRJ [Abbr.]

Sozialistische Föderative Republik Jugoslawien | SFRJ [Abbr.]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Joegoslavië betreffende de activiteiten van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) in de Federale Republiek Joegoslavië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Bundesrepublik Jugoslawien über die Tätigkeit der Überwachungsmission der Europäischen Union (EUMM) in der Bundesrepublik Jugoslawien


subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

anfechtbare Subvention




Internationaal Tribunaal voor voormalig Joegoslavië

Internationales Gericht für das ehemalige Jugoslawien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bosnië is als bestuurlijke eenheid uitgewist in de jaren '20, en opnieuw ingesteld na de tweede wereldoorlog als menggebied, een klein Joegoslavië in het centrum van de federale staat dat zou moeten bijdragen tot het samensmelten van de verschillende volkeren binnen Joegoslavië.

Bosnien wurde in den 20er Jahren als Verwaltungseinheit aufgelöst und nach dem Zweiten Weltkrieg im Zentrum des Föderalstaates als ethnisch gemischtes Gebiet wieder eingerichtet, um zur Integration der verschiedenen Völker innerhalb Jugoslawiens, wovon es selbst eine Miniaturausgabe war, beizutragen.


B. overwegende dat dit drama, dat door het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (Joegoslavië-tribunaal) een volkerenmoord werd genoemd, plaatsvond in een door de VN ingesteld beschermd gebied en dan ook een symbool is voor de machteloosheid van de internationale gemeenschap om in het conflict tussenbeide te komen en onschuldigen te beschermen,

B. in der Erwägung, dass diese Tragödie, die vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien als Völkermord eingestuft wurde, in einer von den UN zum sicheren Gebiet erklärten Zone stattfand und damit ein Symbol für die Ohnmacht der internationalen Gemeinschaft darstellt, in den Konflikt einzugreifen und Unschuldige zu schützen;


C. overwegende dat dit drama, dat door het Joegoslavië-tribunaal een volkerenmoord werd genoemd, plaatsvond in een door de VN ingesteld beschermd gebied en dan ook een symbool is voor de machteloosheid van de internationale gemeenschap om in het conflict tussenbeide te komen en onschuldigen te beschermen,

C. in der Erwägung, dass diese Tragödie, die vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien als Völkermord eingestuft wurde, in einem von der UNO zur Schutzzone erklärten Gebiet stattfand und damit ein Symbol für die Ohnmacht der internationalen Gemeinschaft darstellt, in den Konflikt einzugreifen und Unschuldige zu schützen,


5. verheugt zich over het besluit van de Noord-Atlantische Raad toestemming te geven voor de beperkte terugkeer van troepen van de Federale Republiek Joegoslavië naar de territoriale veiligheidszone die is ingesteld in een smalle sector langs de Macedonische grens;

5. begrüßt den Beschluss des Nordatlantikrats, die kontrollierte Rückkehr von BRJ-Truppen in die Boden-Sicherheitszone, einem schmalen Streifen nahe der mazedonischen Grenze zu gestatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. doet een beroep op de Raad zich er met klem voor uit te spreken dat de voormalige Joegoslavische leiders voor het Internationale Straftribunaal worden gebracht, en de nieuwe autoriteiten van de Federale Republiek Joegoslavië te verzoeken al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat alle politieke gevangenen uit het Milosevic-tijdperk worden vrijgelaten en naar het lot van alle vermiste personen een onderzoek wordt ingesteld;

26. fordert den Rat auf, nachdrücklich dafür einzutreten, dass die ehemalige Führung Jugoslawiens vor den Internationalen Strafgerichtshof gestellt wird, und die neue Regierung der BRJ aufzufordern, alle möglichen Schritte einzuleiten, um die Freilassung aller politischer Gefangenen aus der Milosevic-Ära sicherzustellen und Nachforschungen über das Schicksal aller Vermissten anzustellen;


In de nieuwe verordening zijn meer in het bijzonder de bepalingen overgenomen van de Verordening van 30 april 1999, waarbij het olie-embargo is ingesteld, maar wordt tevens bepaald dat de bevoegde autoriteiten de verkoop, levering of uitvoer van olie aan de Federale Republiek Joegoslavië mogen toestaan, mits afdoende wordt aangetoond dat

Die Bestimmungen der Verordnung vom 30. April 1999 über das Erdölembargo sind in die neue Verordnung übernommen worden, jedoch ist darin ergänzend vorgesehen, daß die zuständigen Behörden den Verkauf, die Lieferung oder die Ausfuhr von Erdöl in die BRJ genehmigen können, sofern schlüssige Beweise dafür vorgelegt werden, daß


Dat is nodig gebleken ingevolge de recente opheffing van het embargo ten aanzien van de Federatieve Republiek Joegoslavië, om dit land dezelfde behandeling te geven als de andere republieken van het voormalige Joegoslavië, ten aanzien waarvan de Gemeenschap de kwantitatieve beperkingen handhaaft die bij de opschorting van de samenwerkingsovereenkomst in 1991 ten aanzien van geheel Joegoslavië zijn ingesteld.

Diese Änderung hat sich im Anschluß an die vor kurzem erfolgte Aufhebung des Embargos gegenüber der Bundesrepublik Jugoslawien aus Gründen der Gleichbehandlung mit den andern Republiken des ehemaligen Jugoslawien, gegenüber denen die Gemeinschaft mengenmäßige Beschränkungen aufrechterhält und die zum Zeitpunkt der Aussetzung des Kooperationsabkommens im Jahre 1991 für Jugoslawien insgesamt eingeführt wurden, als notwendig erwiesen.


2. De Raad van de Europese Unie besluit derhalve : i) gedurende de ontplooiing van IFOR en UNTAES, alsmede andere operaties, onder meer ITPF, blijft het tegen Bosnie-Herzegovina, Kroatie en de Federale Republiek Joegoslavie ingestelde EU-embargo inzake wapens, munitie en militair materieel (1) van kracht.

2. Der Rat der Europäischen Union beschließt daher folgendes: i) Das Embargo der Europäischen Union für Waffen, Munition und militärische Ausrüstung [1] wird während der Dauer des Einsatzes von IFOR und UNTAES sowie anderer Aktionen einschließlich der IPTF gegenüber Bosnien-Herzegowina, Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien beibehalten.


1. Op grond van de bij Verordening (EEG) nr. 3125/92 ingestelde regeling wordt van de in de Overeenkomst van 1981 tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië bedoelde hoeveelheden produkten van de sector schape- en geitevlees een hoeveelheid van 3 200 ton jaarlijks als volgt over de verschillende uit deze Republiek ontstane nieuwe republieken verdeeld:

(1) Nach der Verordnung (EWG) Nr. 3125/92 werden jährlich 3 200 Tonnen der gemäß dem Abkommen von 1981 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien vorgesehenen Mengen von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen auf die nachstehenden Nachfolgerepubliken der genannten Republik wie folgt aufgeteilt:


Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3125/92 de regeling voor het beheer van de invoer als bedoeld in de Overeenkomst van 1981 tussen de Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië inzake de handel in de sector schape- en geitevlees (2) en in de Aanpassingsovereenkomst van 1990 (3) gedeeltelijk wordt geschorst en een voorlopig beheer door de Gemeenschap alleen wordt ingesteld, met een verdeling van de in deze Overeenkomst vastgestelde hoeveelheden over de uit de genoemde Republiek ontstane nieuwe republieke ...[+++]

Die Verordnung (EWG) Nr. 3125/92 setzt die Verwaltung der Einfuhrregelung gemäß dem Abkommen von 1981 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien über den Handel mit Schaf- und Ziegenfleisch (2) sowie dem Änderungsabkommen von 1990 (3) teilweise aus und sieht vorübergehend dessen ausschließliche Verwaltung durch die Gemeinschaft vor, wobei die in diesem Abkommen vereinbarten Mengen auf die Nachfolgerepubliken der genannten Republik entfallen. Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3125/92 sieht Durchführungsbestimmungen für diese neue Verwaltung vor.


w