Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de burgerlijke stand
Bevolkingsregister
Bureau van de burgerlijke stand
Burgerlijke stand
Handel in normale stand
Knop in normale stand
Krukje in normale stand
Niveau van de voorraden
Register van de burgerlijke stand
Stand van de voorraden
Stand van de werkzaamheden
Stand van zaken
Stands in attractiepark bemannen
Stands in pretpark bemannen
Tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorraad
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Vertaling van "jongstleden tot stand " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
handel in normale stand | knop in normale stand | krukje in normale stand

Hebel in Grundstellung | Hebel in Normalstellung


bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

Standesamtsregister


stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen

einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten


bureau van de burgerlijke stand | burgerlijke stand

Standesamt


stand van de werkzaamheden | stand van zaken

aktueller Stand | Sachstand | Stand der Arbeiten | Stand der Beratungen


voorraad [ niveau van de voorraden | stand van de voorraden ]

Lager [ Bestand | Lagerbestand | Warenbestände | Warenlager ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten




tandheelkundige stand en operatieruimte onderhouden

zahnmedizinischen Arbeitsplatz instand halten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingevolge het in het kader van de bemiddelingsprocedure in december jongstleden tot stand gekomen akkoord heeft het Europees Parlement na de Raad vandaag, 11 maart 2009, zijn definitieve goedkeuring gehecht aan het derde pakket maatregelen voor de maritieme veiligheid.

Nach der Einigung im Vermittlungsausschuss im Dezember 2008 genehmigte das Europäische Parlament am 11. März 2009 nun endgültig das dritte Maßnahmenpaket für die Seeverkehrssicherheit, dem der Rat bereits zugestimmt hatte.


Op initiatief van het Portugese voorzitterschap heeft de Raad Economische en Financiële Zaken op 9 oktober jongstleden de stand van zaken onderzocht op het gebied van macro-economische, financiële en regelgevingsdialogen met de voornaamste partners van de Unie: de Verenigde Staten, Japan, Rusland, India en China.

Auf Initiative der portugiesischen Präsidentschaft hat der ECOFIN-Rat am 9. Oktober den Stand der makroökonomischen, finanziellen und regulativen Dialoge mit den Hauptpartnern der Union – den Vereinigten Staaten, Japan, Russland, Indien und China, überprüft.


Met betrekking tot de Europese Unie wijs ik erop dat de Raad op 15 en 16 oktober jongstleden zich er toe verbonden heeft in alle omstandigheden de nodige maatregelen te zullen nemen om de stabiliteit van het financieel stelsel in stand te houden, de belangrijke financiële instellingen te ondersteunen, faillissementen te voorkomen en de bescherming van de spaartegoeden te garanderen.

Hinsichtlich der Union möchte ich Sie daran erinnern, dass der Europäische Rat vom 15. und 16. Oktober aussagte, dass man sich auf alle Fälle dafür einsetzen werde, die Maßnahmen zu ergreifen, die zum Aufrechterhalten der Stabilität des Finanzsystems erforderlich sind, die wichtigen Finanzinstitutionen zu unterstützen, Konkurse zu vermeiden und die Sicherheit von Spareinlagen zu gewährleisten.


Op 22 en 23 november jongstleden is de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Roemenië bijeengekomen voor een bespreking van de huidige, reële stand van zaken bij de vorderingen van deze kandidaat-lidstaat.

Die Gemischte Delegation EU-Rumänien trat am 22. und 23. November dieses Jahres zusammen, um den aktuellen Stand der Entwicklungen in diesem Kandidatenland zu erörtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) van 23 en 24 mei 2005 heeft in het kader van de follow-up van het op 31 januari jongstleden goedgekeurde actieplan, en op basis van een nota van het voorzitterschap , de stand van zaken besproken met betrekking tot de toezeggingen voor hulp en de op dat moment daadwerkelijk door de EU (lidstaten en Gemeenschap) vrijgemaakte steunbedragen.

Der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ hat am 23. und 24. Mai 2005 im Rahmen der Folgemaßnahmen zu dem am 31. Januar 2005 angenommenen Aktionsplan und auf der Grundlage eines Vermerks des Vorsitzes Bilanz über die Hilfszusagen und den Stand der effektiv bis zu diesem Zeitpunkt von der EU (Mitgliedstaaten und Gemeinschaft) ausgezahlten Hilfsbeträge gezogen.


Zoals u weet, heeft de schending van de internationale en OVSE-normen tijdens de parlementsverkiezingen van februari en maart jongstleden geleid tot massale protesten op 24 maart, waardoor president Akajev ten val werd gebracht. Naar aanleiding daarvan hebben zowel de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, de heer Solana, als de commissaris voor Externe Betrekkingen, mevrouw Ferrero-Waldner - die hier helaas niet aanwezig kan zijn - de Republiek Kirgizstan aangemoedigd om een formule voor nationale verzoening uit te werken en een dialoog en consensus tot ...[+++]

Nach dem Sturz von Präsident Akajew im Ergebnis der Massenproteste vom 24. März, die durch die Verletzung internationaler und OSZE-Standards bei den Parlamentswahlen vom Februar und März ausgelöst worden waren, haben sowohl der Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Herr Solana, als auch die Kommissarin für Außenbeziehungen, Frau Ferrero-Waldner, die leider an dieser Aussprache nicht teilnehmen kann, die Republik Kirgisistan aufgefordert, gestützt auf die Entwicklung eines Dialogs und Konsenses, der Fortschritte im politischen Reformprozess zulässt, einen Weg zur nationalen Aussöhnung zu suchen.


Na het politieke akkoord dat op 16 oktober jongstleden tot stand was gekomen, heeft de Raad nu formeel zijn gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van een verordening tot vaststelling van de gemeenschappelijke regels op het gebied van de burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (doc. 13382/01).

Nachdem der Rat auf seiner Tagung vom 16. Oktober diesen Jahres zu einer politischen Einigung in dieser Frage gelangt war, legte er seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit (Dok. 13382/01) fest.


Er zij aan herinnerd dat, ingevolge het akkoord dat tijdens de 33e vergadering van de ICAO op 5 oktober jongstleden tot stand is gekomen, met dit voorstel voor een richtlijn wordt beoogd de problemen op te lossen die voortvloeien uit de "hushkits"-verordening en de klacht die bij de ICAO is ingediend op grond van artikel 84 van het Verdrag van Chicago.

Wie erinnerlich zielt dieser Richtlinienvorschlag entsprechend der auf der 33. ICAO-Versammlung am 5. Oktober 2001 in Montreal geschlossenen Vereinbarung auf eine Lösung der von der „Hushkits"-Verordnung aufgeworfenen Probleme und des bei der ICAO nach Artikel 84 des Abkommens von Chicago angestrengten Streitverfahrens.


Met de kader-partnerschapovereenkomsten, waarvan het standaardmodel op 12 mei jongstleden door de Commissie werd goedgekeurd, wordt beoogd een bestendig, gestructureerd samenwerkingsverband tussen de Commissie en haar partners tot stand te brengen, gebaseerd op duidelijke en eenieder bekende regels.

Mit den Partnerschaftsrahmenverträgen, deren Muster am 12. Mai dieses Jahres von der Kommission genehmigt wurde, soll zwischen der Gemeinschaft und ihren Partnern eine stabile und strukturierte Beziehung auf der Grundlage klarer und bekannter Regeln hergestellt werden.


Op 23 december jongstleden heeft de Commissie een Groenboek(1) gepubliceerd waarin een analyse wordt gemaakt van de stand van de mediaconcentratie (pers, radio en televisie) in de Gemeenschap, ten einde tot een eerste evaluatie te komen van de noodzaak van een communautair optreden tot bescherming van het pluralisme. Het Europese Parlement heeft de Commissie herhaaldelijk verzocht communautaire maatregelen voor te stellen om de concentratie van de media in de Gemeenschap aan banden te leggen.

Am 23. Dezember 1992 hat die Kommission ein Grünbuch veröffentlicht(1), in dem der Konzentrationsstand der Medien in der Gemeinschaft (Presse, Fernsehen, Rundfunk) untersucht wird, um die Notwendigkeit einer Aktion der Gemeinschaft zur Wahrung der Medienvielfalt zu ermitteln. Das Europäische Parlament hat die Kommission wiederholt aufgefordert, gemeinschaftliche Vorschriften auszuarbeiten, mit denen die Medienkonzentration auf Gemeinschaftsebene begrenzt werden kann.


w