Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
De beslissing vormt executoriale titel
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt

Vertaling van "jongstleden vormt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


base | stof die zout vormt

Base | chem. Verbindung | die von anderen Stoffen Protonen über


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

basal | Basis- |


de beslissing vormt executoriale titel

die Entscheidung ist ein vollstreckbarer Titel


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

rotationsunabhängige Brache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(FR) Op 11 maart jongstleden werd Japan getroffen door een van de vreselijkste aardbevingen uit zijn geschiedenis, met duizenden doden en vermisten, aanzienlijke materiële schade en een buitengewoon ernstig kernongeval in de centrale in Fukushima, dat op zijn beurt ook weer een bedreiging vormt.

(FR) Am 11. März wurde Japan von einem der schrecklichsten Erdbeben erschüttert, das es je erlebt hat und das tausende Todesopfer und Vermisste forderte sowie erheblichen Sachschaden anrichtete und einen verheerenden Nuklearunfall verursachte, der das Kernkraftwerk Fukushima betraf, das nun eine ganz neue Art von Bedrohung darstellt.


Wat het daadwerkelijk gebruik van de gegevens betreft, zou de Commissie willen wijzen op het door haar op 17 maart jongstleden aangenomen voorstel voor een kaderbesluit van de Raad , dat betrekking heeft op de wijze waarop bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening wordt gehouden met in andere EU-lidstaten uitgesproken veroordelingen. Dit voorstel vormt de eerste concrete maatregel ter uitvoering van de in het witboek neergelegde beleidsvoornemens.

Im Hinblick auf die eigentliche Berücksichtigung der Verurteilungen hat die Kommission am 17. März 2005 einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss angenommen, in dem es um die Berücksichtigung der in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ergangenen Verurteilungen in einem neuen Strafverfahren geht und der eine erste Konkretisierung der im Weißbuch angekündigten Maßnahmen darstellt.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een verslag over de samenwerking tussen de EU en de VN op het gebied van crisisbeheersing, dat een vervolg vormt op de ondertekening van een gezamenlijke verklaring van de EU en de VN in september jongstleden (9638/1/04).

Der Rat billigte einen Bericht über die EU-VN-Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung nach der Unterzeichnung der Gemeinsamen Erklärung von EU und VN im vergangenen September (Dok. 9638/1/04).


In november jongstleden heeft Spanje zich genoodzaakt gezien de invoer van verse citrusvruchten uit Argentinië en Brazilië te staken nadat de aanwezigheid was ontdekt van ziektes die bijzonder schadelijk zijn voor de communautaire productie, zoals de zogeheten "citrussjanker" die het schadelijkste organisme vormt voor de Spaanse citruscultures.

Im November sah sich Spanien gezwungen, die Einfuhren von frischen Zitrusfrüchten aus Argentinien und Brasilien einzustellen, nachdem für die gemeinschaftlichen Erzeugungen sehr schädliche Krankheiten entdeckt worden waren, darunter der so genannte „Zitruskrebs“, der schädlichste Organismus für den spanischen Zitrusfrüchteanbau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Commissiemededeling "Ontwikkeling van een trans-Europees netwerk voor positiebepaling en navigatie: een Europese strategie voor een wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS)", die in maart jongstleden bij de Raad is ingediend, wordt een strategie beschreven waarbij de "tripartiete Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, het ESA (Europees Ruimteagentschap) en Eurocontrol inzake een GNSS" een eerste stap vormt.

In der dem Rat im März 1998 vorgelegten Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Aufbau eines transeuropäischen Ortungs- und Navigationsnetzes - Eine europäische Strategie für globale Satellitennavigationssysteme (GNSS)" wurde eine Strategie dargelegt, in deren Rahmen der Abschluß eines Dreierübereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Weltraumorganisation (EWO) und Eurocontrol über einen europäischen Beitrag zur Entwicklung eines globalen Navigationssatellitensystems (GNSS) einen ersten Schritt darstellte.


Commissaris de SILGUY onderstreepte dat dit Commissievoorstel een aanvulling vormt op het in december jongstleden aangenomen programma MEDIA II en dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen" momenteel wordt herzien.

Das Mitglied der Kommission Herr DE SILGUY betonte, daß dieser Vorschlag zu dem im Dezember letzten Jahres verabschiedeten Programm MEDIA II sowie zu der derzeitigen Revision der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" in einem komplementären Verhältnis steht.


Deze tweede zitting - slechts enkele weken na de succesvolle eerste bijeenkomst van het Associatiecomité EU-Slowakije te Bratislava, eerder deze maand, en de bijeenkomst van het Parlementair Associatiecomité in november jongstleden - vormt een bewijs van de intensivering van de betrekkingen tussen de Unie en Slowakije.

Diese zweite Tagung - die nur wenige Wochen nach der ersten erfolgreichen Tagung des Assoziationsausschusses EU-Slowakische Republik zu Beginn dieses Monats in Preßburg und nach der Sitzung des Parlamentarischen Assoziationsausschusses im November letzten Jahres stattfand - zeugt von der zunehmenden Vertiefung der Beziehungen zwischen der Union und der Slowakei.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     de beslissing vormt executoriale titel     stof die zout vormt     jongstleden vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongstleden vormt' ->

Date index: 2022-07-21
w