Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «josé manuel durão barroso hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, heeft bij brief van 18 juni 2014 de Raad ervan in kennis gesteld dat de heer Antonio TAJANI met ingang van 30 juni 2014 ontslag heeft genomen als lid van de Commissie.

Der Präsident der Kommission, Herr José Manuel DURÃO BARROSO, hat den Rat mit Schreiben vom 18. Juni 2014 davon unterrichtet, dass Herr Antonio TAJANI mit Wirkung vom 30. Juni 2014 von seinem Amt als Mitglied der Kommission zurückgetreten ist.


In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Ferdinando NELLI FEROCI tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.

Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Ferdinando NELLI FEROCI für die verbleibende Amtszeit, die bis zum 31. Oktober 2014 läuft, zum Mitglied der Kommission.


In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Neven MIMICA tot lid van de Commissie voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2014.

Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Neven MIMICA für die Zeit vom 1. Juli 2013 bis zum 31. Oktober 2014 zum Mitglied der Kommission.


Als ik regeringsleider was geweest, zou ik ook José Manuel Durão Barroso hebben gekozen.

Wenn ich Regierungschef gewesen wäre, hätte ich auch José Manuel Durão Barroso gewählt.


We hebben ook alle medewerking gekregen van de Europese Commissie onder leiding van José Manuel Durão Barroso, en in het bijzonder van de commissaris Financiële programmering en begroting, Janusz Lewandowski.

Es gab auch eine institutionelle Zusammenarbeit mit dem Kollegium der Kommissionsmitglieder unter dem Vorsitz von José Manuel Durão Barroso und mit dem Kommissar für Finanzplanung und Haushalt, Janusz Lewandowski, der uns besonders gut unterstützt hat.


De Europese Raad heeft de heer José Manuel DURÃO BARROSO bij het Europees Parlement voorgedragen voor het ambt van voorzitter van de Commissie, en het Europees Parlement heeft de aldus aangewezen kandidaat verkozen.

Der Europäische Rat hat José Manuel DURÃO BARROSO als die Persönlichkeit benannt, die er dem Europäischen Parlament für das Amt des Präsidenten der Kommission vorschlägt, und das Europäische Parlament hat den auf diese Weise benannten Kandidaten gewählt.


De heer José Manuel DURÃO BARROSO wordt voorgedragen als de persoon die de Raad voornemens is te benoemen tot voorzitter van de Commissie voor de periode van 1 november 2009 tot en met 31 oktober 2014.

Herr José Manuel DURÃO BARROSO wird als die Persönlichkeit benannt, die der Rat für den Zeitraum vom 1. November 2009 bis zum 31. Oktober 2014 zum Präsidenten der Kommission zu ernennen beabsichtigt.


Mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, beste Nicolas Sarkozy, mijnheer de voorzitter van de Europese Commissie, beste José Manuel Durão Barroso, we hebben de afgelopen weken een aantal buitengewoon moeilijke momenten doorgemaakt, waarin de Europese Unie, onder uw voorzitterschap, haar daadkracht heeft getoond.

Herr amtierender Ratspräsident, Herr Sarkozy, Herr Präsident der Europäischen Kommission, Herr Barroso! In den letzten Wochen haben wir einige äußerst schwierige Phasen überstanden, in denen die Europäische Union unter Ihrer Präsidentschaft ihre Handlungsfähigkeit unter Beweis gestellt hat.


Staat u mij toe op te merken – terwijl mijn oog valt op Romano Prodi, waaraan wij meestal onze steun hebben gegeven, al viel ons dat soms zwaar – dat wij als Europees Parlement groot belang hebben bij stabiliteit in de Europese instellingen. Ik roep dan ook iedereen op, nadat wij vandaag de knoop hebben doorgehakt, op donderdag te stemmen op José Manuel Durão Barroso en daarmee te bewijzen dat wij ook wat de Europese Commissie betreft streven naar stabiliteit.

Gestatten Sie mir eine letzte Bemerkung: Wir als Europäisches Parlament, und ich sehe Romano Prodi hier, dem wir in der Regel unsere Unterstützung gegeben haben, obwohl es manchmal sehr schwer gefallen ist, haben großes Interesse an der Stabilität in den europäischen Institutionen, und deswegen appelliere ich an alle, nachdem wir heute diese Entscheidung getroffen haben, dass wir am Donnerstag unsere Stimme für José Manuel Durão Barroso abgeben und damit beweisen, dass wir Stabilität auch für die Europäische Kommi ...[+++]


Ik behoor tot degenen onder ons die het voorrecht hebben gehad in het verleden met José Manuel Durão Barroso te hebben samengewerkt. Op basis van die samenwerking kunnen we zonder enige reserve concluderen dat hij de juiste persoon is om het ambt van voorzitter van de Europese Commissie te bekleden.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, diejenigen von uns - und ich gehöre dazu –, die in der Vergangenheit bereits das Privileg hatten, mit José Manuel Durão Barroso zusammenzuarbeiten, können uneingeschränkt sagen, dass er die Qualifizierung für diese Aufgabe des Präsidenten der Europäischen Kommission besitzt.




D'autres ont cherché : heer josé     heer josé manuel     heer     josé manuel durão barroso hebben     leiding van josé     josé manuel     josé manuel durão     manuel durão barroso     hebben     heeft de heer     beste josé     beste josé manuel     stemmen op josé     onze steun hebben     verleden met josé     voorrecht hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'josé manuel durão barroso hebben' ->

Date index: 2021-08-11
w