Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
In de bediening werken
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Traduction de «journalisten die willen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

dem journalistischen Verhaltenskodex folgen






ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

öffentlich zur Zeichnung auffordernde Unternehmen


tijdelijk binnenkomen willen

Ersuch um vorübergehende Einreise


bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen

Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen


ethische gedragscode voor journalisten

ethischer Verhaltenskodex für Journalisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit bezoek van de voorzitter en het college van commissarissen, dat in deze vorm voor het eerst plaatsvindt, getuigt van de uitstekende betrekkingen tussen de Commissie en de stad Brussel, en brengt de verbondenheid en de erkentelijkheid van de Commissie jegens de feitelijke hoofdstad van de Unie en haar inwoners, die de Commissie al meer dan 60 jaar in hun midden opnemen, tot uitdrukking (zie hier voor het programma en praktische informatie voor journalisten die het evenement willen bijwonen).

Die engagierte Teilnahme des Präsidenten und der Kommissionsmitglieder verdeutlicht die engen Beziehungen der Kommission zur Stadt Brüssel und die Verbundenheit und Dankbarkeit, die die Kommission der inoffiziellen Hauptstadt der Union und ihren Einwohnern zeigen möchte, die ihr seit über 60 Jahren eine Heimat bieten (das Programm und nützliche Informationen für Journalistinnen und Journalisten, die an der Veranstaltung teilnehmen ...[+++]


China's harde aanpak van advocaten, arbeidsrechtenactivisten, uitgevers, journalisten en anderen die vreedzaam hun rechten willen uitoefenen, die ook buiten China nieuwe en zorgelijke vormen aanneemt, doet twijfels rijzen over China’s zelfverklaarde gehechtheid aan de rechtsstaat en aan zijn internationale verplichtingen.

Das scharfe Vorgehen Chinas gegen Strafverteidiger, Arbeitsrechtsaktivisten, Publizisten, Journalisten und andere, die ihre Rechte friedlich ausgeübt haben, hat eine neue und besorgniserregende extraterritoriale Dimension und stellt das Bekenntnis Chinas zur Rechtsstaatlichkeit und zur Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen in Frage.


« Met deze bepalingen willen de auteurs van het wetsvoorstel de inlichtingendiensten verplichten nauwlettend het beroepsgeheim van de advocaten, de artsen, alsmede het bronnengeheim van de journalisten te eerbiedigen.

« Mit diesen Bestimmungen möchten die Autoren des Gesetzesvorschlags die Nachrichtendienste verpflichten, das Berufsgeheimnis der Rechtsanwälte und Ärzte sowie das Quellengeheimnis der Journalisten zu beachten.


Ik zou graag even stil willen staan bij het feit dat er sinds vorig jaar een onofficieel, edoch door de Commissie warm onthaald Europees handvest van de persvrijheid bestaat, waarin journalisten de regeringen van de Europese lidstaten opgeroepen de beginselen ter bescherming van hen en hun werk na te leven - van een censuurverbod tot persoonlijke bescherming van journalisten.

Außerdem möchte ich darauf hinweisen, dass es seit dem vergangenen Jahr eine inoffizielle europäische Charta der Pressefreiheit gibt, die von der Kommission begrüßt wurde und in der Journalisten fordern, dass die Regierungen europäischer Länder den Prinzipien Folge leisten, die sie und ihre Arbeit schützen. Dazu gehören ein Verbot der Zensur sowie die Sicherstellung des persönlichen Schutzes von Journalisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet uit ervaring dat deze journalisten met leden van het Parlement willen spreken en willen schrijven wat leden over bepaalde zaken vinden en waarom zij op een bepaalde manier stemmen.

Ich weiß aus Erfahrung, dass diese Journalisten mit den Mitgliedern des Parlaments sprechen und Artikel darüber schreiben wollen, was die Mitglieder über bestimmte Themen denken, und warum sie in bestimmter Weise abstimmen.


39. verwerpt zeer beslist elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging die de vrije uitoefening van het beroep van journalist kan beperken; roept daarom alle landen ertoe op om het recht op vrije meningsuiting te respecteren en te beschermen, en verklaart zich nogmaals solidair met de journalisten die binnen en buiten het grondgebied van de EU het slachtoffer zijn van aanslagen, omdat zij niet willen inbinden en vrijelijk gebruik willen maken van dit recht;

39. lehnt entschieden jegliche Form der Gewalt, Einschüchterung oder Bedrohung ab, die die freie Ausübung des Journalistenberufs beeinträchtigen könnte; fordert aus diesem Grund alle Staaten auf, die Meinungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu schützen und bekräftigt seine Solidarität mit den Journalistinnen und Journalisten, die sogar innerhalb der Union Opfer von Übergriffen werden, weil sie sich nicht einschüchtern lassen, sondern freien Gebrauch von diesem Recht machen;


39. verwerpt zeer beslist elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging die de vrije uitoefening van het beroep van journalist kan beperken; roept daarom alle landen ertoe op om het recht op vrije meningsuiting te respecteren en te beschermen, en verklaart zich nogmaals solidair met de journalisten die binnen en buiten het grondgebied van de EU het slachtoffer zijn van aanslagen, omdat zij niet willen inbinden en vrijelijk gebruik willen maken van dit recht;

39. lehnt entschieden jegliche Form der Gewalt, Einschüchterung oder Bedrohung ab, die die freie Ausübung des Journalistenberufs beeinträchtigen könnte; fordert aus diesem Grund alle Staaten auf, die Meinungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu schützen und bekräftigt seine Solidarität mit den Journalistinnen und Journalisten, die sogar innerhalb der Union Opfer von Übergriffen werden, weil sie sich nicht einschüchtern lassen, sondern freien Gebrauch von diesem Recht machen;


40. verwerpt zeer beslist elke vorm van geweld, intimidatie of bedreiging die de vrije uitoefening van het beroep van journalist kan beperken; roept daarom alle landen ertoe op om het recht op vrije meningsuiting te respecteren en te beschermen, en verklaart zich nogmaals solidair met de journalisten die binnen en buiten het grondgebied van de EU het slachtoffer zijn van aanslagen, omdat zij niet willen inbinden en vrijelijk gebruik willen maken van dit recht;

40. lehnt entschieden jegliche Form der Gewalt, Einschüchterung oder Bedrohung ab, die die freie Ausübung des Journalistenberufs beeinträchtigen könnte; fordert aus diesem Grund alle Staaten auf, die Meinungsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu schützen und bekräftigt seine Solidarität mit den Journalistinnen und Journalisten, die Opfer von Übergriffen werden, weil sie sich nicht einschüchtern lassen, sondern freien Gebrauch von diesem Recht machen;


Journalisten die commentaar over het verkiezingsproces willen, moeten altijd worden verwezen naar de bevoegde woordvoerder van de missie.

Journalisten, die Sie um Kommentare zum Wahlprozeß bitten, sollten Sie ausnahmslos an den befugten Sprecher der Mission verweisen.


Journalisten die commentaar over het verkiezingsproces willen, moeten altijd worden verwezen naar de bevoegde woordvoerder van de missie;

Journalisten, die Sie um Kommentare zum Wahlprozeß bitten, sollten Sie ausnahmslos an den befugten Sprecher der Mission verweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalisten die willen' ->

Date index: 2024-02-14
w