Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
EU-burger
Ethische gedragscode van journalisten volgen
Ethische gedragscode voor journalisten
Ethische gedragsregels van journalisten volgen
Europa voor de burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Internationaal jaar
Invalide burger
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Programma Europa voor de burger
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Traduction de «journalisten en burgers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethische gedragscode van journalisten volgen | ethische gedragsregels van journalisten volgen

dem journalistischen Verhaltenskodex folgen


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


Europa voor de burger | programma Europa voor de burger

Europa für Bürgerinnen und Bürger | Programm Europa für Bürgerinnen und Bürger




ethische gedragscode voor journalisten

ethischer Verhaltenskodex für Journalisten


Auteurs, journalisten en taalkundigen

Autoren, Journalisten und Linguisten


burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union


burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit kan worden bereikt indien de lidstaten de vierde antiwitwasrichtlijn snel omzetten om zo te zorgen voor brede en vereenvoudigde toegang tot informatie in centrale registers van uiteindelijke begunstigden, ook voor maatschappelijke organisaties, journalisten en burgers.

Die kann erreicht werden, indem die Mitgliedstaaten die 4. Geldwäscherichtlinie so rasch wie möglich umsetzen und einen breiten und vereinfachten Zugang zu den in den Zentralregistern der wirtschaftlichen Eigentümer enthaltenen Informationen sicherstellen, einschließlich für zivilgesellschaftliche Organisationen, Journalisten und Bürger.


67. vraagt om maatregelen die waarborgen dat de privacy van activisten, journalisten en burgers overal ter wereld wordt beschermd en dat zij via het internet onderlinge netwerken kunnen vormen;

67. fordert Maßnahmen, die gewährleisten, dass die Privatsphäre von Aktivisten, Journalisten und Bürgern überall auf der Welt geschützt wird und sie sich über das Internet vernetzen können;


De Commissie wil op deze initiatieven voortbouwen en een proactief meertalig communicatiebeleid ontwikkelen dat via praktische maatregelen het ruimere initiatief van de Commissie, namelijk een betere communicatie met de Europese burgers en specifieke groepen zoals journalisten, de taalindustrie, scholen en universiteiten, aanvult.

Die Kommission schlägt vor, eine pro-aktive, mehrsprachige Kommunikationspolitik zu entwickeln, die auf den genannten Initiativen aufbaut. Sie soll die breiter angelegte Initiative der Kommission zur Verbesserung der Kommunikation mit den europäischen Bürgerinnen und Bürgern sowie bestimmten Interessengruppen (z. B. Journalistinnen/Journalisten, Sprachenindustrie, Schulen und Universitäten) durch praktische Maßnahmen ergänzen.


Burgers moeten zich veilig voelen wanneer zij online hun mening geven en journalisten moeten hun werk ongehinderd kunnen doen.

Die Bürgerinnen und Bürger müssen sich bei der Meinungsäußerung im Internet sicher fühlen, genauso wie Journalisten ihre Arbeit unbeeinflusst ausüben können müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de situatie in Oekraïne de afgelopen weken verder is verslechterd en dat na het hardhandige optreden van de oproerpolitie Berkoet tegen demonstranten, mensenrechtenactivisten en journalisten de burgers de straat zijn opgegaan om te demonstreren voor democratie en eerbiediging van de mensenrechten;

B. in der Erwägung, dass die Lage in den letzten Wochen weiter eskaliert ist und im Anschluss an die brutalen Übergriffe der Bereitschaftspolizei Berkut gegen Demonstranten, Menschenrechtsaktivisten und Journalisten Menschen auf die Straße gegangen sind, um Demokratie und die bürgerlichen Freiheiten zu verteidigen;


20. benadrukt het belang van de bescherming van de onafhankelijkheid van journalisten tegen zowel interne druk, van redacteurs, uitgevers of eigenaren, als externe druk, van de politieke of economische lobby of andere belangengroepen, en benadrukt het belang van redactiehandvesten of gedragscodes met betrekking tot de redactionele onafhankelijkheid, aangezien hiermee wordt voorkomen dat eigenaren, regeringen of externe belanghebbenden zich met de inhoud van het nieuws bemoeien; benadrukt dat het van belang is dat het recht op vrijheid van meningsuiting zonder enige vorm van discriminatie en op basis van gelijkheid en gelijke behandeling wordt toegepast; benadrukt dat het recht op toegang tot overheidsdocumenten en -informatie van fundamenteel belan ...[+++]

20. hält es für äußerst wichtig, die Unabhängigkeit der Journalisten sowohl vor internem Druck durch Verlage, Herausgeber oder Eigentümer als auch vor externem Druck seitens der Politik oder der Wirtschaft oder anderer Interessenträger zu gewährleisten, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung von redaktionellen Statuten oder Verhaltenskodizes zur Unabhängigkeit der Journalisten und der Herausgeber hin, da diese der Einmischung der Eigentümer oder Aktionäre sowie externer Einrichtungen wie etwa der Regierungen in den Informationsinhalt vorbeugen; hält es für äußerst wichtig, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung wahrgenommen werden ...[+++]


10. dringt erop aan snel het wetsvoorstel aan te nemen inzake de beschikbaarheid van informatie, waarin voor de overheid en haar ambtenaren bindende voorschriften en heldere termijnen worden bepaald met betrekking tot de beschikbaarheid van informatie voor journalisten en burgers;

10. fordert dazu auf, zügig das Gesetz über den Zugang zu Informationen zu verabschieden, das verbindliche Vorschriften und klare Fristen für die Verwaltung und die Beamten bezüglich des Zugangs von Journalisten und Bürgern zu Informationen schaffen soll;


De prijzen werden toegekend in het kader van de EU-gezondheidsprijs voor journalisten 2011. Het werk van journalisten uit heel de Europese Unie die het bewustzijn over belangrijke gezondheidskwesties die een invloed hebben op het leven van alle EU-burgers vergroten, wordt door deze prijs onder de aandacht gebracht en beloond.

Die Preise wurden im Rahmen des EU-Preises für Gesundheitsjournalisten 2011 verliehen. Mit diesem Preis sollen die Arbeiten von Journalisten aus der ganzen Europäischen Union hervorgehoben und ausgezeichnet werden, die für wichtige Gesundheitsfragen sensibilisieren, welche das Leben aller Bürgerinnen und Bürger der EU berühren.


Journalisten, NGO's en de meeste burgers vinden echter dat het belang van openbaarmaking zwaarder moet wegen.

Allerdings behaupten Journalisten, NROs und die meisten Einzelpersonen, dass das Interesse an der Freigabe größeres Gewicht erhalten sollte.


Ook kan het gaan om het verlenen van steun aan NGO's en de civiele samenleving op terreinen als vorming tot kiezer en voorlichting aan de burger of opleiding van plaatselijke waarnemers alsook het ondersteunen van de media via mediabegeleiding en het opleiden van journalisten.

Des weiteren bieten sich Unterstützung für NRO und Bürgergesellschaft bei der Aufklärung der Wähler und der staatsbürgerlichen Erziehung und Ausbildung örtlicher Beobachter sowie Unterstützung für die Medien in Form von Betreuung und Ausbildung von Journalisten an.


w