Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juan andrés naranjo » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de stemming waren aanwezig: Herbert Bösch (waarnemend voorzitter), Paulo Casaca (ondervoorzitter), Michiel van Hulten (rapporteur voor advies), Ioannis Averoff (verving Jean-Louis Bourlanges), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Mogens N.J. Camre, Rijk van Dam (verving Jeffrey William Titford), Gianfranco Dell'Alba, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (verving Brigitte Langenhagen), Emmanouil Mastorakis (verving Eluned Morgan), Juan Andrés Naranjo Escobar (verving Christopher Heaton-Harris overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Heide Rühle (verving Bart Staes), Ole Sorensen, Gabriele Stauner, Kyös ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Herbert Bösch, amtierender Vorsitzender; Paulo Casaca, stellvertretender Vorsitzender; Michiel van Hulten, Verfasser der Stellungnahme; Ioannis Averoff (in Vertretung von Jean-Louis Bourlanges), María Antonia Avilés Perea, Juan José Bayona de Perogordo, Mogens N.J. Camre, Rijk van Dam, (in Vertretung von Jeffrey William Titford), Gianfranco Dell'Alba, Helmut Kuhne, John Joseph McCartin (in Vertretung von Brigitte Langenhagen), Emmanouil Mastorakis (in Vertretung von Eluned Morgan), Juan Andrés Naranjo Escobar (in Vertretung von Christopher Heaton-Harris gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), He ...[+++]


Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge en Anne Elisabet Jensen (ondervoorzitters), Juan Andrés Naranjo Escobar (rapporteur), Herbert Bösch (verving Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Juan de Dios Izquierdo Collado (verving Neena Gill), Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (verving Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Reimer Böge und Anne Elisabet Jensen, stellvertretende Vorsitzende; Juan Andrés Naranjo Escobar, Verfasser der Stellungnahme; Herbert Bösch (in Vertretung von Bárbara Dührkop Dührkop), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, Carlos Costa Neves, Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Catherine Guy-Quint, María Esther Herranz García, Juan de Dios Izquierdo Collado (in Vertretung von Neena Gill), Guido Podestà, Esko Olavi Seppänen (in Vertretung von Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski und Ralf Walter.


Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge en Anne Elisabet Jensen (ondervoorzitters) Brigitte Wenzel-Perillo (rapporteur voor advies), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, John Alexander Corrie (verving James E.M. Elles), Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Jutta D. Haug, Christopher Heaton-Harris, Ian Stewart Hudghton, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen, stellvertretende Vorsitzende; Brigitte Wenzel-Perillo, Verfasserin der Stellungnahme; Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, John Alexander Corrie (in Vertretung von James E.M. Elles), Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Jutta D. Haug, Christopher Heaton-Harris, Ian Stewart Hudghton, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski und Ralf Walter.


Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge en Anne Elisabet Jensen (ondervoorzitters), Brigitte Wenzel-Perillo (rapporteur voor advies), Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, John Alexander Corrie (verving James E.M. Elles), Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Jutta D. Haug, Christopher Heaton-Harris, Ian Stewart Hudghton, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen, stellvertretende Vorsitzende; Brigitte Wenzel-Perillo, Verfasserin der Stellungnahme; Kathalijne Maria Buitenweg, Joan Colom i Naval, John Alexander Corrie (in Vertretung von James E.M. Elles), Den Dover, Bárbara Dührkop Dührkop, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Jutta D. Haug, Christopher Heaton-Harris, Ian Stewart Hudghton, John Joseph McCartin, Juan Andrés Naranjo Escobar, Guido Podestà, Per Stenmarck, Kyösti Tapio Virrankoski und Ralf Walter.


B5-0031/2001 van Juan Andrés Naranjo Escobar over EU-steun voor het plan Puebla-Panamá; verwezen op 2 april 2001; ten principale: Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid; medeadviserende commissies: Commissie ontwikkelingssamenwerking en Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.

– B50031/2001 von Juan Naranjo Escobar zu den Beiträgen der Europäischen Union zu dem geplanten Projekt Puebla-Panama, überwiesen am 2. April 2001 an den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik als federführenden Ausschuss und an den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit und den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie als mitberatende Ausschüsse;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juan andrés naranjo' ->

Date index: 2022-03-04
w