Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heilig Jaar
Jubeljaar

Vertaling van "jubeljaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In elk jubeljaar mag Vaticaanstad eveneens bovenop het bij artikel 3 vastgestelde maximum, munten uitgeven ter waarde van 300000 EUR.

In jedem Heiligen Jahr kann der Staat Vatikanstadt über die in Artikel 3 vorgesehene Obergrenze hinaus Münzen in Höhe eines Betrags von 300000 EUR prägen.


Zet u daarom schrap om de Grondwet van de Conventie tot stand te brengen. Tien landen erbij en geen Grondwet is een belediging voor de Europese burgers, want zij - en ik vertrouw u ten volle, gezien de manier waarop u uw inzet heeft geformuleerd - moeten in dit Europese jubeljaar centraal staan.

Die Erweiterung um zehn neue Länder ohne eine Verfassung stellt für die Unionsbürger einen Affront dar, denn in diesem Jubeljahr für Europa müssen sie im Mittelpunkt stehen – und das von Ihnen präsentierte Arbeitsprogramm veranlasst mich, volles Vertrauen in Sie zu setzen.


(4) Krachtens het monetair verdrag mocht Vaticaanstad tevens onder drie speciale omstandigheden, namelijk in het jaar waarin de pauselijke zetel vacant geworden is, in elk jubeljaar en in het jaar waarin een oecumenisch concilie wordt geopend, een extra hoeveelheid liremunten ter waarde van in totaal 300 miljoen ITL slaan, waarbij deze hoeveelheid munten ten hoogste 30 miljoen mocht bedragen.

(4) Nach diesem Währungsabkommen war der Staat Vatikanstadt ferner berechtigt, bei drei besonderen Anlässen - im Jahr der Sedisvakanz, in jedem Heiligen Jahr und im Jahr der Eröffnung eines ökumenischen Konzils - über diese Obergrenze hinaus Lire-Münzen in Höhe eines Betrags von 300 Millionen ITL in einer Stückzahl von höchstens 30 Millionen Münzen zu prägen.


(2) Op grond van de Monetaire Overeenkomst is Vaticaanstad tevens het recht verleend euromunten uit te geven met een nominale waarde van maximaal 670000 EUR per jaar en, onder drie speciale omstandigheden, namelijk in het jaar waarin de pauselijke zetel vacant geworden is, in elk jubeljaar en in het jaar waarin een oecumenisch concilie wordt geopend, extra hoeveelheden euromunten ter waarde van 201000 EUR uit te geven.

(2) Im Rahmen der Währungsvereinbarung wurde der Staat Vatikanstadt ferner berechtigt, Euro-Münzen für einen Nennwert von jährlich höchstens 670000 EUR und bei drei besonderen Anlässen - im Jahr der Sedisvakanz, in jedem Heiligen Jahr und im Jahr der Eröffnung eines ökumenischen Konzils - über diese Obergrenze hinaus Münzen für einen Nennwert von 201000 EUR auszugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het jubeljaar, elk vijftigste jaar, werden in Israël schulden kwijtgescholden, slaven vrijgelaten en bleef het land braak liggen.

In dem alle 50 Jahre begangenen Jobeljahr erließ man in Israel Schulden, ließ Sklaven frei und das Land brachliegen.


G. overwegende dat internationale campagnes, zoals in het kader van het Jubeljaar 2000, pleiten voor een aanzienlijke verlaging, zoal niet een volledige kwijtschelding, van de internationale schulden van de armste landen, teneinde deze financiële middelen te bestemmen voor elementaire sociale noden,

G. in der Erwägung, daß im Rahmen internationaler Kampagnen, wie z.B". Jubilee 2000", gefordert wurde, den ärmsten Ländern die Auslandsschulden zum großen Teil oder sogar ganz zu erlassen, damit diese Mittel verwendet werden können, um grundlegende soziale Bedürfnisse zu erfüllen,


Analoog aan dit bijbelse uitgangspunt moet het jaar 2000 een jubeljaar worden voor de allerarmsten in de wereld.

In Anlehnung an diesen Gedanken der Heiligen Schrift sollte das Jahr 2000 ein Jobeljahr für die Allerärmsten in der Welt werden.


Er is een krachtig, oprecht, breed gesteund initiatief nodig. Van verschillende kanten is opgeroepen tot een substantiële verlichting of zelfs kwijtschelding van de buitenlandse schuldenlast, bijvoorbeeld door de Heilige Stoel, ter gelegenheid van het jubeljaar. De voorwaarden zouden daarbij zodanig moeten zijn dat de landen met de hoogste schuldenlast worden geholpen bij het op gang brengen van de productie en het betreden van de wereldmarkt.

Es bedarf einer starken, spürbaren, breitgefächerten Initiative; von mehreren Seiten, und in diesem Jubeljahr auch vom Heiligen Stuhl, wird eine spürbare Senkung oder sogar der völlige Erlaß der internationalen Schulden gefordert, und zwar nach Modalitäten, die eine Wiedereingliederung der am höchsten verschuldeten Länder in den globalen Produktions- und Handelskreislauf fördern.




Anderen hebben gezocht naar : heilig jaar     jubeljaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jubeljaar' ->

Date index: 2024-07-28
w