Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Adequate prikkel
Cel die gevoelig is voor scheikundige prikkels
Chemoreceptor
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Fysische prikkel
Homolge prikkel
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Prikkel
Steun als financiële prikkel
Zorgen voor de juiste porties

Traduction de «juist als prikkel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten




juiste instelling | juiste passing

Feinpassung | Schlichtpassung


juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer






chemoreceptor | cel die gevoelig is voor scheikundige prikkels

Chemorezeptor | spezialisierte Zellen und Nervenendigungen | die chem.


steun als financiële prikkel

Zahlung mit positiver Anreizwirkung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De economische crisis mag geen obstakel vormen, maar moet juist als prikkel worden gezien om de arbeidsinspecties te verbeteren en te versterken als garantie van de werknemerbescherming.

Die Wirtschaftskrise kann kein Hindernis, sondern sollte ein Anreiz sein, die Arbeitsaufsicht zu verbessern und zu stärken, um den Schutz der Arbeitnehmer zu gewährleisten.


Met de nieuwe opzet voor de elektriciteitsmarkt mikt de Europese Commissie op het volgende: de interne markt efficiënter doen functioneren zodat elektriciteit vrij kan stromen naar waar dat op een gegeven moment het meest nodig, de samenleving maximaal laten profiteren van grensoverschrijdende concurrentie, de juiste signalen en prikkels geven voor investeringen, en het groeiende aandeel van hernieuwbare energie volledig integreren.

Die Initiative der Europäischen Kommission für eine Neugestaltung des Strommarkts soll die Funktionsfähigkeit des Binnenmarkts für Strom verbessern. Strom soll jederzeit ohne Einschränkungen dahin gelangen, wo er am meisten benötigt wird, die Gesellschaft soll den grenzüberschreitenden Wettbewerb optimal nutzen können und für die benötigten Investitionen sollen die richtigen Signale ausgesendet und die richtigen Anreize geschaffen werden. Zugleich soll der zunehmende Anteil erneuerbarer Energie vollständig integriert werden.


burgers en ondernemingen de juiste prikkels te geven om in opleiding te investeren, zodat de kennis en vaardigheden van de werkenden continu opgewaardeerd worden overeenkomstig de zich ontwikkelende vraag van de arbeidsmarkt.

Die richtigen Anreize für die Bevölkerung und die Geschäftswelt, in Weiterbildung zu investieren, damit die Kompetenzen entsprechend den Erfordernissen des Arbeitsmarktes fortlaufend gesteigert werden.


Bovendien moeten we vanuit de Europese Unie, bijvoorbeeld door middel van prikkels en andere stimulansen, of door het gebruik van bepaalde structuurfondsen, zoals het Europees Sociaal Fonds, steun geven aan landen die juist in dat productiemodel en juist in dat model voor het scheppen van goede banen investeren.

Ferner muss die Europäische Union dies, etwa durch Anreize und Stimuli wie den Einsatz spezieller Strukturfonds, zum Beispiel des Europäischen Sozialfonds unterstützen, um dadurch die Länder zu fördern, die tatsächlich in dieses Produktionsmodell investieren, und um hochwertige Beschäftigung zu schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe richtsnoeren inzake milieusteun vormen een belangrijk onderdeel van het pakket om de juiste prikkels te geven aan de lidstaten en de industrie om hun inspanningen voor het milieu op te voeren.

Die neuen Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen sollen den Mitgliedstaaten und der Industrie die richtigen Anreize zur Intensivierung ihrer Umweltschutzmaßnahmen bieten und sind damit ein wichtiger Teil des Pakets.


6. wijst op de noodzaak systeembeheerders de juiste prikkels te geven om het netwerk te beheren en te ontwikkelen in het belang van alle gebruikers; is van opvatting dat, daar een stabiel regelgevingskader van essentieel belang om te zorgen voor investeringen, toekomstige maatregelen die gevolgen hebben voor de interne markt zodanig moeten worden opgezet en uitgevoerd dat er een positief kader wordt gecreëerd voor de broodnodige investeringen; beklemtoont echter dat ontvlechting moet worden ...[+++]

6. besteht darauf, dass Systembetreibern geeignete Anreize gegeben werden müssen, damit sie die Netze im Interesse aller Nutzer betreiben und ausbauen; vertritt angesichts der Tatsache, dass ein zuverlässiger Rechtsrahmen unverzichtbar ist, um Investitionsentscheidungen sicherzustellen, dass künftige, sich auf den Binnenmarkt auswirkende Maßnahmen so konzipiert und umgesetzt werden müssen, dass positive Voraussetzungen für dringende Investitionen geschaffen werden; betont jedoch, dass die Entflechtung eine, jedoch nicht die einzige Voraussetzung für die Gewährleistung eines fairen Wettbewerbs darstellt; vertritt die Auffassung, dass öffentliches Eigentum auf den Strom- und Gasmärkten einer der Hauptfaktoren für Verzerrungen auf europäisc ...[+++]


Om luchtvaartmaatschappijen de juiste prikkels te geven om dit doel te bereiken en prikkels met een averechts effect aan de vraagzijde te vermijden, moet het beleid het beginsel "de vervuiler betaalt" hanteren en een volledige internalisering van alle met de klimaatverandering verbonden, externe kosten nastreven.

Um für die Fluggesellschaften einen Anreiz zur Erreichung dieses Ziels zu bieten, und einen widersinnigen Anreiz für die Nachfrageseite zu vermeiden, muss sich die Politik auf das Verursacherprinzip gründen, wobei alle externen Kosten des Klimawandels in vollem Umfang internalisiert werden müssen.


Hoewel de EU op dit terrein geen bevoegdheid heeft, is het desalniettemin belangrijk de aandacht van de lidstaten te vestigen op de noodzaak dat ook van de inkomstenbelastingstelsels de juiste fiscale prikkels uitgaan bij de keuze voor een bepaalde bedrijfsauto.

Obwohl dies nicht in den Zuständigkeitsbereich der EU fällt, ist es trotzdem wichtig, die Mitgliedstaaten darauf aufmerksam zu machen, dass es notwendig ist, auch über die Einkommenssteuersysteme die richtigen Anreize für die Wahl eines Firmenwagens zu geben.


De "dicht bij het evenwicht of positief"-eis moet worden gecombineerd met de juiste prikkels om de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon te verzekeren.

Die Anforderung eines 'nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts" sollte mit Anreizen kombiniert werden, die die Durchführung der Strategie von Lissabon erleichtern.


Uiteraard kan er geen sprake zijn van een definitieve overeenkomst inzake de toegang tot de markt, zolang er geen overkoepelende transactie is afgesloten, maar wanneer de belangrijkste aspecten van de toegang tot de markt tijdig kunnen worden uitgekozen, dat wil zeggen vóór de Topconferentie in Tokio, dan zal dat de rest van de Uruguay-Ronde de prikkel geven die zij nodig heeft op een ogenblik dat de wereldwijde recessie een GATT-transactie weliswaar moeilijk, maar juist daarom dubbel zo noodzakelijk maakt.

Bevor ein Gesamtabkommen auf dem Tisch liegt, ist natürlich kein abschließendes Übereinkommen über den Marktzugang möglich, doch wenn die Hauptbestandteile zur Frage des Marktzuganges rechtzeitig zum Tokio-Gipfel herausgearbeitet werden können, wird dies der übrigen Uruguay-Runde den nötigen Schwung verleihen, und zwar zu einem Zeitpunkt, zu dem die weltweite Rezession eine Einigung im GATT erschwert, aber gleichzeitig umso dringender erfordert.


w