Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tanden laten zien
Verlies laten zien
Winst laten zien

Traduction de «juist laten zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies laten zien | winst laten zien

einen Verlust aufweisen | einen Verlust verzeichnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben van mening dat de recente gebeurtenissen ons juist laten zien dat er behoefte is aan significante vooruitgang in het vredesproces.

Ich glaube sogar, dass es diese jüngsten Ereignisse sind, die uns die Notwendigkeit eines bedeutenden Fortschritts im Friedensprozess aufzeigen.


Het is ook een kans om alle belastingbetalers te laten zien dat de Commissie er alles aan doet om ervoor te zorgen dat hun geld op de juiste manier wordt beheerd en uitgegeven”.

Zugleich haben wir die Gelegenheit, den Steuerzahlern zu zeigen, dass die Kommission alles in ihrer Macht Stehende tut, um sicherzustellen, dass die Zahlungen ordnungsgemäß abgewickelt und kontrolliert werden.“


Het is volgens mij echter ook niet de juiste aanpak om de visa alleen als een procedurele kwestie te behandelen, om het probleem van de visa en die nieuwe vreemde en onbegrijpelijke kosten te zien als een kans om aan de Verenigde Staten ons misnoegen te laten zien.

Die Behandlung des Visumproblems als reine Frage des Verfahrens, die Behandlung des Visumsproblems im Zusammenhang mit diesen anderen merkwürdigen und ungerechtfertigten Gebühren zum Anlass zu nehmen, im Protest gegen die Vereinigten Staaten im Parlament ein wenig die Muskeln spielen zu lassen, halte ich jedoch auch für den falschen Ansatz.


Die maken geen deel uit van de Europese Unie, maar de mensen hebben het er toch goed; ze hebben dezelfde problemen als wij, maar ze hebben het niet slechter dan wij, en juist op dat punt moeten we zien en laten zien dat het bestaan van de Europese Unie de moeite waard is.

Sie gehören nicht zur Europäischen Union, trotzdem leben sie sehr gut; sie haben die gleichen Probleme, aber es geht ihnen nicht schlechter als uns und hier ist es wichtig festzustellen und hervorzuheben, dass es sich lohnt, eine Europäische Union zu haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Haar exportprestaties laten zien dat zij in staat is de juiste producten te maken voor een wereldmarkt die zal blijven groeien.

Ihre Exportleistung zeigt, dass sie die Produkte anbietet, die der kontinuierlich wachsende Weltmarkt verlangt.


Net als met de milieuregelgeving moet deze kwestie niet als een bedreiging voor de sector worden gezien, maar juist als een gelegenheid voor EU-fabrikanten om te laten zien dat hun producten een hoog niveau van consumentenbescherming bieden.

Wie auch im Falle der Umweltschutzauflagen sollte diese Problematik nicht als Bedrohung für den T/B-Sektor gesehen werden, sondern vielmehr als Chance für die Produzenten in der EU, mit dem hohen Maß an Verbraucherschutz, den ihre Erzeugnisse bieten, zu werben.


Om de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels een beslissende rol te laten spelen bij het behalen van de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelstelling - de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld worden - dienen de lidstaten hierin voldoende middelen te investeren en erop toe te zien dat deze de juiste bestemming krijgen en zo doelmatig mogelijk worden beheerd.

Damit die allgemeine und berufliche Bildung eine Schlüsselrolle spielen kann beim Erreichen des vom Europäischen Rates von Lissabon festgelegten strategischen Ziels, die Europäische Union zum weltweit wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, müssen die Mitgliedstaaten genügend Mittel investieren und diese zielgerecht und so effizient wie möglich einsetzen.


De Commissie wijdt veel mooie woorden aan een voorzorgsbeginsel, maar de heer Lannoye heeft met zijn verslag nu juist laten zien dat het er op aankomt dit in de praktijk te brengen en het voorzorgsbeginsel inderdaad tot een leidende gedachte te maken.

Die Kommission spricht nur noch vom Vorsorgeprinzip, aber Herr Lannoye hat gerade mit seinem Bericht gezeigt, daß es auch darum geht, es in die Tat umzusetzen und das Vorsorgeprinzip tatsächlich zum Leitgedanken zu machen.


Om de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels een beslissende rol te laten spelen bij het behalen van de door de Europese Raad van Lissabon vastgestelde doelstelling - de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld worden - dienen de lidstaten hierin voldoende middelen te investeren en erop toe te zien dat deze de juiste bestemming krijgen en zo doelmatig mogelijk worden beheerd.

Damit die allgemeine und berufliche Bildung eine Schlüsselrolle spielen kann beim Erreichen des vom Europäischen Rates von Lissabon festgelegten strategischen Ziels, die Europäische Union zum weltweit wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, müssen die Mitgliedstaaten genügend Mittel investieren und diese zielgerecht und so effizient wie möglich einsetzen.


De Commissie moet zich juist toeleggen op dergelijke belangrijke taken. Wij moeten laten zien dat wij een onvervangbare rol vervullen, dat wij een politieke en morele gids kunnen zijn voor Europa. Wij moeten laten zien wat de baten en de kosten van ons beleid zijn. De bevolking vraagt immers duidelijkheid van ons. Onze burgers willen absolute transparantie.

Die Kommission muß, gerade in diesen Kernbereichen ihrer Tätigkeit, in denen wir unsere unersetzliche politische und moralische Führungsrolle für Europa zur Geltung bringen müssen, alles dafür tun, um die Vorteile und die Kosten unserer Politik deutlich zu machen und den Bürgern, die Klarheit und absolute Transparenz von uns verlangen, klar und deutlich zu sagen, worum es geht.




D'autres ont cherché : tanden laten zien     verlies laten zien     winst laten zien     juist laten zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist laten zien' ->

Date index: 2023-09-03
w