Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juist nieuwe ongerustheid veroorzaakt onder » (Néerlandais → Allemand) :

Vindt u, in het licht van de top, dat dit debat over het mechanisme de perceptie van vertrouwen versterkt – ik breng u trouwens in herinnering dat in artikel 23 van de Schengengrenscode wordt voorzien in een mechanisme voor uitzonderlijke situaties – of wordt hierdoor uiteindelijk juist nieuwe ongerustheid veroorzaakt onder de lidstaten en onder de landen binnen de Schengenruimte?

Stärkt diese Debatte über den Mechanismus vor dem Hintergrund des Gipfels den Vertrauensbegriff – ich entsinne mich jedenfalls, dass Artikel 23 des Schengen-Kodex einen Mechanismus für außergewöhnliche Situationen vorsieht –, oder gibt sie in den Mitgliedstaaten und in allen Staaten des Schengen-Raums erneuten Anlass zur Sorge?


7. benadrukt dat de aanvullende taken waarmee de ETA's zijn belast, met name het toezicht op de juiste toepassing van nieuwe EU-wetgeving en de naleving van nieuwe wetgevingsbesluiten en de nieuwe mandaten die onder andere voortvloeien uit de wetgeving inzake de bankenunie, alsmede de toekomstige taken in de ingediende wetgevingsvoorstellen, voldoende begrotingsmiddelen zullen vergen om hun toezichthoudende en regelgevende rol te v ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die zusätzlichen Aufgaben, mit denen die Europäischen Aufsichtsbehörden betraut wurden, insbesondere die Überwachung der ordnungsgemäßen Umsetzung der neuen EU-Rechtsvorschriften und der Einhaltung der neuen Rechtsakte und die neuen unter anderem durch die Rechtsvorschriften über die Bankenunion auferlegten Mandate sowie zukünftige in vorgelegten Vorschlägen für Rechtsvorschriften vorgesehene Aufgaben angemessene Haushaltsmitt ...[+++]


Het is bekend dat het gebruik van pesticiden grote ongerustheid veroorzaakt onder de burgers.

Wir sind uns der Tatsache bewusst, dass der Einsatz von Pestiziden für die Bürgerinnen und Bürger von besonderem Interesse ist.


Helaas zijn het juist deze anticrisismaatregelen, waarmee de regeringen gaten in de begroting willen opvullen en dure leningen van banken afbetalen, die een nieuwe crisis veroorzaakt. Deze is een vertaling van de directe verlaging van de inkomsten en de verminderde kwaliteit van leven van de Europese burgers.

Leider sind es jedoch genau diese Maßnahmen, mit denen die Regierungen die Löcher in den Haushalten stopfen und die teuren Bankdarlehnen zurückzahlen wollen, die eine neue Krise verursachen. Dies spiegelt sich im unmittelbaren Einkommensrückgang und der Verschlechterung der Lebensqualität der europäischen Bürgerinnen und Bürger wider.


Door het besluit van de Amerikaanse regering om de grootste verzekeringsmaatschappij te ondersteunen met een lening van 85 miljard dollar, door de nationalisering van twee van de grootste hypotheekbanken en het faillissement van de op drie na grootste investeringsbank is paniek veroorzaakt in de Verenigde Staten en grote ongerustheid ontstaan onder de Europese burgers.

Die Entscheidung der US­Regierung, der größten Versicherungsgesellschaft mit einem Darlehen über 85 Milliarden US-Dollar aus einer gravierenden Notlage zu helfen, die Verstaatlichung von zwei der führenden Hypothekenbanken sowie der Konkurs der viertgrößten Investmentbank haben in den USA ein Klima der Panik und in der europäischen Öffentlichkeit eine erhebliche Besorgnis verursacht.


verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doo ...[+++]

begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu lassen, ist aber weiterhin beunruhigt darüber, dass China immer noch die größte Zahl an Hinrichtungen weltweit durchfüh ...[+++]


De kostenoverschrijdingen werden door verscheidene factoren veroorzaakt, onder meer door een onderschatting van de gevolgen van de nieuwe normen voor de toegestane druk op pijpleidingen, de complexiteit van de systemen, de personeelswisselingen bij Mider en talrijke faillissementen onder leveranciers.

Die Kostenüberschreitungen wurden durch verschiedene Faktoren verursacht, darunter eine Unterschätzung der Auswirkungen der neuen Druckvorschriften für Rohrleitungen, der Komplexität der Systeme, des Personalwechsels bei Mider und zahlreicher Konkurse von Lieferanten.


Het is dan ook van belang voor een nieuwe personenauto die onder de toepassing van deze beschikking valt de juiste gegevens uit het informatiepakket over te nemen.

Aus diesem Grund ist es wichtig, dass die jeweiligen Daten für einen unter diese Entscheidung fallenden neuen Personenkraftwagen in den Beschreibungsunterlagen eindeutig ausgewiesen sind.


De nieuwe reglementering, die het uitvoeren van magistrale bereidingen beperkt, zet één van de fundamentele beginselen van het beroep van apotheker op de helling en veroorzaakt onder hen die het uitoefenen een discriminatie die door de aangekondigde (financiële) doelstelling niet wordt verantwoord.

Die neue Regelung, die eine Einschränkung der Herstellung von Arzneimitteln nach einer formula magistralis bewirke, hebe einen der wesentlichen Grundsätze des Apothekerberufes auf und schaffe unter denjenigen, die diesen Beruf ausübten, eine Diskriminierung, die nicht durch das angegebene (finanzielle) Ziel gerechtfertigt sei.


6) "brandstof": elke vaste, vloeibare of gasvormige brandbare stof waarmee de stookinstallatie wordt gevoed, met uitzondering van afvalstoffen die vallen onder Richtlijn 89/369/EEG van de Raad van 8 juni 1989 ter voorkoming van door nieuwe installaties voor de verbranding van stedelijk afval veroorzaakte luchtverontreiniging(9), Richtlijn 89/429/EEG van de Raad van 21 juni 1989 ter vermindering van door bestaande installaties voor ...[+++]

6". Brennstoff" alle festen, fluessigen oder gasförmigen brennbaren Stoffe zur Beschickung der Feuerungsanlage mit Ausnahme von Abfällen bzw. Müll, die in den Geltungsbereich der Richtlinien 89/369/EWG des Rates vom 8. Juni 1989 über die Verhütung der Luftverunreinigung durch neue Verbrennungsanlagen für Siedlungsmüll(9), 89/429/EWG des Rates vom 21. Juni 1989 über die Verringerung der Luftverunreinigung durch bestehende Verbrennungsanlagen für Siedlungsmüll(10), 94/67/EG des Rates vom 16. Dezember 1994 über die Verbrennung gefährl ...[+++]


w