Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist zo groot omdat " (Nederlands → Duits) :

De omvang van de ramp is juist zo groot omdat Haïti een van de armste landen ter wereld is die door de vernietigende kracht van een aardbeving is bezocht.

Das Ausmaß der Katastrophe wird durch die Tatsache verschlimmert, dass die destruktive Wirkung des Erdbebens eines der ärmsten Länder der Welt getroffen hat.


10. merkt op dat veel consumenten juist kwetsbaar zijn omdat ze niet assertief genoeg zijn en de informatie die ze ontvangen of de verschillende opties die ze aangeboden krijgen, niet begrijpen, of omdat ze niet op de hoogte zijn van bestaande klachten- en vergoedingsregelingen, en dat deze hindernissen toenemen bij grensoverschrijdende consumptie en huis-aan-huisverkoop, met inbegrip van grensoverschrijdende elektronische handel;

10. weist darauf hin, dass die Schutzbedürftigkeit vieler Verbraucher gerade auf ihre fehlende Durchsetzungsfähigkeit und das fehlende Verständnis der erhaltenen Informationen und verfügbaren Möglichkeiten oder die Unkenntnis über die bestehenden Beschwerde- und Ausgleichsmechanismen zurückgeht und dass sich diese Probleme bei grenzüberschreitenden Käufen und Haustürgeschäften, einschließlich grenzüberschreitender Online-Käufe, noch verschlimmern;


De angst in Israël is juist zo groot omdat de Hezbollah-milities bewapend worden door een sterk Iran, waarvan de democratisch verkozen president voortdurend verklaart Israël van de kaart te willen vegen, en we moeten hem voortaan ernstig nemen; dat doe ik in elk geval. Daarom mogen we die twee dingen niet verwarren.

Verstärkt werden die Ängste Israels noch dadurch, dass diese Hisbollah-Milizen durch einen mächtigen Iran mit Waffen ausgerüstet werden, dessen demokratisch gewählter Präsident unaufhörlich seine Absicht erklärt, Israel von der Landkarte zu tilgen. Diesen Mann muss man ernst nehmen, und ich persönlich nehme ihn ernst.


Eén Chinese producent/exporteur die geen BMO verkreeg, voerde aan dat de normale waarde niet juist was berekend omdat er geen rekening mee was gehouden dat het bij het in Noorwegen verkochte product om andere soorten ging dan bij het uit de VRC uitgevoerde soortgelijke product.

Ein ausführender chinesischer Hersteller, dem keine MWB gewährt wurde, brachte vor, der Normalwert sei falsch berechnet, da er die Unterschiede zwischen den verschiedenen betroffenen Warentypen, die in Norwegen verkauft wurden, und der gleichartigen Ware, die aus der VR China ausgeführt wurde, nicht berücksichtige.


29. verwelkomt de uitvoering door de Europese Unie van het initiatief "Alles behalve wapens", op grond waarvan de minst ontwikkelde landen hun gehele productie zonder invoerheffingen of quota naar de Europese markt kunnen exporteren, en roept alle ontwikkelde landen en vergevorderde ontwikkelingslanden dringend op dit voorbeeld te volgen; is in dezen ingenomen met het akkoord van die strekking dat tijdens de recente WTO-onderhandelingen in Hongkong is bereikt, maar betreurt dat er nog steeds beperkingen kunnen worden gehandhaafd op een aantal producten die voor de minst ontwikkelde landen juist van groot belang zi ...[+++]

29. begrüßt, dass die Europäische Union die Initiative "Alles außer Waffen" (EBA) ins Leben gerufen hat, die es den am wenigsten entwickelten Ländern ermöglicht, ihre gesamte Produktion zollfrei und ohne Quotenbindung auf den europäischen Markt zu exportieren; fordert alle entwickelten Länder und alle Schwellenländer nachdrücklich auf, diesem Modell zu folgen; begrüßt die bei den letzten Verhandlungen der WTO in Hongkong in diesem Sinn getroffene Vereinbarung; bedauert jedoch, dass die Möglichkeit der Beibehaltung von Beschränkungen bei Erzeugnissen, die für die am wenigsten entwickelten Länder von großer Bedeutung sind, aufrecht erhalten wurde; ...[+++]


Voor beide periodes moest de Commissie de lidstaten aan hun rapportageverplichtingen herinneren, ofwel omdat geen rapport was ingediend, of niet in het juiste formaat, of omdat de gegevens belangrijke inconsistenties vertoonden (zie lijst 1 in de bijlage).

In beiden Zeiträumen musste die Kommission die Mitgliedstaaten an ihre Berichterstattungspflicht erinnern, weil entweder kein Bericht geliefert wurde, der gelieferte Bericht nicht dem vorgegebenen Format entsprach oder weil die gelieferten Daten nicht schlüssig waren (siehe Tabelle 1 im Anhang).


3. merkt op dat er enerzijds regio's met een te groot toeristisch aanbod zijn waardoor het milieu en de bevolking ter plaatse buitensporig worden belast, en anderzijds ook regio's die juist een groot ontwikkelingspotentieel als toeristisch gebied zouden hebben;

3. bemerkt, dass es einerseits Regionen mit einem touristischen Überangebot gibt, in denen die Umwelt und die dort lebende Bevölkerung übermäßig belastet werden, andererseits auch Regionen, die gerade als Tourismusregionen ein großes Entwicklungspotenzial hätten;


Deze procedure zou aldus voor de Commissie niet het juiste middel zijn, omdat Verordening (EG) 659/1999 het de Commissie niet toestaat deze beschikking in te trekken als onderdeel van de formele onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 4, lid 4, van genoemde verordening.

Außerdem wäre dieses Verfahren nicht der geeignete Weg für die Kommission, da die Verordnung (EG) Nr. 659/1999 es ihr nicht gestattet, von dieser Entscheidung im Rahmen des förmlichen Prüfverfahrens gemäß Artikel 4 Absatz 4 der genannten Verordnung abzuweichen.


In de dienstverlening is de werkgelegenheid in alle kandidaat-lidstaten duidelijk in belangrijke mate gegroeid, maar de kloof blijft groot omdat de werkgelegenheid in de tertiaire sector slechts tweederde van het gemiddelde in de Unie bedraagt.

Zugleich dürfte mit Arbeitsplatzverlusten in der Landwirtschaft und im verarbeitenden Gewerbe zu rechnen sein. Obwohl die Beschäftigung im Dienstleistungssektor in allen Beitrittsländern deutlich zugenommen hat, ist der Abstand gegenüber der Union (drei Viertel des EU-Durchschnitts) weiterhin erheblich.


De gekozen benadering is volkomen juist, niet alleen omdat wordt voorkomen dat we klakkeloos geld weggeven zodra er een beetje ruimte in de begroting zit, maar ook omdat we de secretaris-generaal van het Parlement verzoeken met een aantal verslagen te komen. In paragraaf 6 van de resolutie verzoeken wij de secretaris-generaal bijvoorbeeld de personeelsbehoefte op dezelfde wijze te bestuderen en vast te stellen als de Commissie, zodat we de personeelsbehoefte op langere termijn aan het beschikbare personeel kunnen koppelen.

Der verfolgte Ansatz ist vorbehaltlos zu begrüßen. Das gilt nicht nur in bezug darauf, daß wir nicht einfach Geld weggeben, wenn wir davon aus dem Haushalt etwas übrig haben, sondern das gilt auch für unsere Aufforderung an den Generalsekretär des Parlaments, Berichte zu verschiedenen Fragen vorzulegen. So fordern wir den Generalsekretär in Ziffer 6 des Entschließungsantrags auf, den Personalbedarf in der gleichen Weise wie die Kommission zu prüfen und zu ermitteln, so daß das uns langfristig zur Verfügung stehende Personal entsprechend eingesetzt werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist zo groot omdat' ->

Date index: 2023-01-02
w