Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juiste kenmerken heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ik verwelkom de oplossingen voor deze verschillen die in het document worden voorgesteld, meer bepaald de noodzakelijke harmonisatie van de indeling in categorieën van ernstige inbreuken en de uitvoering van een controlesysteem, dat op Europees niveau gecoördineerd zou worden door een instantie die daarvoor de juiste kenmerken heeft. Die instantie zou als taak hebben de samenwerking te verbeteren bij de uitvoering van de sociale voorschriften en de opleiding te verzorgen van de inspecteurs die zorg moeten dragen voor de toepassing van deze voorschriften.

Ich begrüße die in dem Bericht für derartige Unterschiede vorgeschlagenen Lösungen, nicht zuletzt die nötige harmonisierte Einstufung schwerwiegender Verstöße und die Implementierung eines Überprüfungssystems - die auf europäischer Ebene von einer Stelle mit den entsprechenden Eigenschaften koordiniert wird -, dessen Zweck es sein würde, die Zusammenarbeit im Hinblick auf die Implementierung von Sozialvorschriften zu verbessern und die Schulung von Mitarbeitern der Kontrollstellen, die mit der Anwendung dieser Regeln beauftragt sind, zu gewährleisten.


In afwijking van de artikelen en volgende van dit decreet moeten de beheerders van gesloten beroepsnetten de volgende verplichtingen naleven : 1° elke beheerder van een gesloten beroepsnet moet bij de CWaPE zijn gesloten beroepsnet aangeven en ook de eventuele ontwikkeling van eenheden voor de productie van elektriciteit die op dit net zijn aangesloten; 2° elke beheerder van een gesloten beroepsnet onthoudt zich, in het kader van deze functie, van elke discriminatie tussen de gebruikers van zijn gesloten beroepsnet; 3° elke beheerder van een gesloten beroepsnet bepaalt minstens de volgende modaliteiten voor de aansluiting en de toegang tot dit net in een contract met de gebruikers van het van het gesloten beroepsnet : a) de minimale techn ...[+++]

Die in Absatz 1 genannte Genehmigung umfasst außerdem die Benennung eines Betreibers des geschlossenen Unternehmensnetzes. § 2 - In Abweichung von Artikel 12 ff. des vorliegenden Dekrets haben die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen folgende Verpflichtungen: 1° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes meldet sein geschlossenes Unternehmensnetz und die eventuelle Entwicklung von an das Netz angeschlossenen Erzeugungseinheiten bei der CWaPE an; 2° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes verzichtet im Rahmen des Amtes auf jegliche Diskriminierung zwischen den Benutzern seines geschlossenen Unternehmensnetzes; 3° Jeder Betreiber eines geschlossenen Unternehmensnetzes legt die Modalitäten für den Anschlu ...[+++]


48. Aangaande de kenmerken van het machtigingsbesluit is het stellig juist dat, zoals de GGC in haar schriftelijke opmerkingen heeft aangevoerd, richtlijn 2006/123 niet een bepaalde juridische vorm oplegt, zodat de kenmerken ervan in elke lidstaat kunnen verschillen.

48. Hinsichtlich der Merkmale des Akts der Beauftragung trifft es zwar zu, wie die COCOM in ihren schriftlichen Erklärungen ausgeführt hat, dass die Richtlinie 2006/123 hierfür keine bestimmte Rechtsform vorschreibt, so dass diese Merkmale von einem Mitgliedstaat zum anderen variieren können.


Het is heel belangrijk dat men er na zulke langdurige besprekingen in geslaagd is om het juiste evenwicht te vinden. Enerzijds wordt nu de dienstenmarkt opengesteld en worden investeringen vergemakkelijkt door het uit de weg ruimen van de bureaucratische, juridische en technische barrières, maar anderzijds worden de rechten van de werknemers volledig geëerbiedigd – zoals ook het Europees Verbond van Vakverenigingen in februari heeft toegegeven – en natuurlijk worden bepaalde sectoren met bijzondere ...[+++]

Es ist von großer Bedeutung, dass nach einer langen Diskussionsphase das richtige Gleichgewicht gefunden wurde. Auf der einen Seite haben wir somit die Öffnung des Dienstleistungsmarktes und die Erleichterung von Investitionen durch die Beseitigung bürokratischer, rechtlicher und technischer Hindernisse, und auf der anderen Seite haben wir die umfassende Achtung der Arbeitnehmerrechte – wie die europäischen Gewerkschaften im Februar anerkannt haben – sowie gleichzeitig natürlich Ausnahmen für bestimmte besondere Sektoren.


Het is een auto-immuunziekte en heeft dan ook een aantal gemeenschappelijke kenmerken met andere auto-immuunziektes. Een vroege diagnose en behandeling met de juiste medicijnen (Betaferon, Avonex, Copaxone, Rebif (Serono Beta interferon 1a) 22mg 44mg alsmede Glatiramer-acetaat), die pas vrij recentelijk op de markt zijn, kunnen een enorm verschil maken voor individuele patiënten, zozeer dat een daadwerkelijke verbetering van de levenskwaliteit het gevolg kan zijn.

Eine frühzeitige Diagnose und Behandlung mit speziell verordneten Arzneimitteln (Betaferon, Avonex, Copaxone, Rebif (Serono Beta interferon 1a) 22mg 44mg und Glatiramer acetate), die nur in jüngster Zeit vertrieben wurden, können für einzelne Patienten einen enormen Unterschied ausmachen, so dass sie wirklich eine Verbesserung der Lebensqualität bewirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste kenmerken heeft' ->

Date index: 2021-10-30
w