Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juiste prioriteiten heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Bovengenoemde thematische prioriteiten zijn in hoofdzaak toegespitst op politieke en burgerrechten, aangezien het juist op die terreinen is dat het EIDHR een specifieke toegevoegde waarde heeft vergeleken met andere EG-instrumenten.

Die obengenannten thematischen Prioritäten konzentrieren sich in erster Linie auf die politischen und bürgerlichen Rechte, da die EIDHR hier einen besonderen Mehrwert gegenüber anderen EG-Instrumenten erbringt.


Het werkplan voldoet over het algemeen aan de verwachtingen van de regeringen (25 lidstaten), concentreert zich op de juiste prioriteiten (25 lidstaten) en heeft tot vruchtbare resultaten voor beleidsprocessen geleid (24 lidstaten).

Der Arbeitsplan erfüllte allgemein die Erwartungen der Regierungen (25 Mitgliedstaaten), enthielt die richtigen Prioritäten (25 Mitgliedstaaten) und führte zu nützlichen Ergebnissen mit Blick auf die politischen Prozesse (24 Mitgliedstaaten).


Een meerderheid van de Europeanen bevestigt dat de EU in haar strategie voor economisch herstel "Europa 2020" de juiste prioriteiten heeft gesteld (IP/10/225): 92% deelt de mening dat de arbeidsmarkten moeten worden gemoderniseerd om de arbeidsparticipatie te vergroten en dat hulp aan de armen en de sociaal uitgeslotenen een prioriteit moet zijn.

Eine Mehrheit der Befragten ist der Meinung, dass die EU in ihrer neuen Wirtschaftsstrategie „Europa 2020“ (IP/10/225) die richtigen Schwerpunkte gesetzt hat. So stimmen 92 % der These zu, dass die Arbeitsmärkte modernisiert werden müssen, um die Beschäftigungsquote zu heben, und dass die Unterstützung Armer und sozial Ausgegrenzter Vorrang hat.


Het is belangrijk dat we de juiste prioriteiten stellen; het heeft geen zin om de schuld bij iemand neer te leggen.

Es ist wichtig, dass wir unsere Prioritäten erkennen; Es hat keinen Sinn, nach Schuldigen zu suchen.


Daarnaast heeft de Commissie de juiste prioriteiten gesteld: uitbreiding, de betrekkingen met Rusland op basis van de eerbiediging van de mensenrechten, alsmede zekerheid van de energievoorziening; het stabiliteits- en associatiebeleid op de Balkan en de zaak Kosovo; het nabuurschapsbeleid, met het proces van Barcelona en de Mediterrane Unie, die door het Franse voorzitterschap zal worden voorgesteld.

Darüber hinaus sind die von der Kommission vorgetragenen Prioritäten korrekt: Erweiterung, Beziehungen zu Russland auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte und Energieversorgungssicherheit; die Stabilisierungs- und Assoziationspolitik auf dem Balkan und der Kosovo; die Nachbarschaftspolitik mit dem Prozess von Barcelona und die Mittelmeerunion, die der französische EU-Vorsitz vorschlagen wird.


Nog afgezien van de in de gehele tekst duidelijk zichtbare intentie om een hiërarchie van prioriteiten te vermijden waar het EU-beleid inzake afvalstoffen in de afgelopen jaren nu juist om heeft gedraaid.

Ferner sollen jegliche Hierarchisierung und Priorisierung, die in den letzten Jahrzehnten wesentliche Aspekte der EU-Abfallpolitik waren, vermieden werden, was aus dem gesamten Text klar ersichtlich ist.


Uit dit akkoord blijkt dat Europa voor de juiste prioriteiten heeft gekozen en dat de lidstaten kunnen samenwerken om oplossingen te vinden waardoor wij in de toekomst meer competitief kunnen zijn en meer verantwoordelijkheid zullen dragen.

Die heutige Einigung ist ein Beweis dafür, dass Europa seine Prioritäten richtig gewählt hat und in der Lage ist, zusammen Lösungen zu erarbeiten, die in Zukunft unsere Wettbewerbsfähigkeit und Verantwortlichkeit stärken.


Ik verzoek de Raad, die in de referenda een duidelijk signaal van de burgers heeft gekregen, om hier de juiste prioriteiten te stellen, om het voorstel van het Parlement en zijn rapporteur te volgen en om in de Europese begroting naast onderwijs en cultuur in het bijzonder de participatie van de burgers serieus te nemen.

Ich appelliere an den Rat, der in den Referenden ein deutliches Signal von den Bürgerinnen und Bürger bekommen hat, hier die richtigen Prioritäten zu setzen, dem Vorschlag des Parlaments und seines Berichterstatters zu folgen und im europäischen Haushaltsplan neben den Bereichen Bildung und Kultur insbesondere das Stichwort Bürgerbeteiligung ernst zu nehmen.


Mijnheer de voorzitter en mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, de Commissie heeft de juiste prioriteiten gesteld voor haar vijfjarige ambtstermijn, te weten groei en werk.

Die Kommission – Herr Kommissionspräsident und Herr Vizepräsident – hat die richtigen Prioritäten für ihre fünfjährige Amtsdauer gesetzt: Wachstum und Arbeit.


Bovengenoemde thematische prioriteiten zijn in hoofdzaak toegespitst op politieke en burgerrechten, aangezien het juist op die terreinen is dat het EIDHR een specifieke toegevoegde waarde heeft vergeleken met andere EG-instrumenten.

Die obengenannten thematischen Prioritäten konzentrieren sich in erster Linie auf die politischen und bürgerlichen Rechte, da die EIDHR hier einen besonderen Mehrwert gegenüber anderen EG-Instrumenten erbringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juiste prioriteiten heeft' ->

Date index: 2021-07-21
w