Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1969 bedoelde » (Néerlandais → Allemand) :

a) Elke enkelvoudige of samengestelde substantie bedoeld in artikel 1 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en geregistreerd als geneesmiddel door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of waarvoor de vergunning voor het in de handel brengen bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 1) van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen ter kennis is gegeven aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft.

1. a) Stoffe oder Stoffgemische erwähnt in Artikel 1 des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel, die vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, als Arzneimittel registriert sind oder für die die in Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1969 über die Registrierung von Arzneimitteln erwähnte Marktzulassung dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, notifiziert worden ist


Art. 6. De artikelen 36bis en 36ter van de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, zijn van toepassing op elke studieperiode of ermee gelijkgestelde periode die in aanmerking wordt genomen voor de bepaling van het recht op een pensioen bedoeld in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzi ...[+++]

Art. 6. Die Artikel 36bis und 36ter des Gesetzes vom 9. Juli 1969 zur Abänderung und Ergänzung der Rechtsvorschriften über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen der Bediensteten des öffentlichen Sektors finden Anwendung auf alle Studienzeiten beziehungsweise damit gleichgesetzten Zeiträume, die für die Bestimmung des Anspruchs auf eine in Artikel 38 des Gesetzes vom 5. August 1978 zur Festlegung von Wirtschafts- und Haushaltsreformen oder in Artikel 80 des Gesetzes vom 3. Februar 2003 zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften über die Pensionen im öffentlichen Sektor erwähnte Pension berücksichtigt w ...[+++]


Art. 26. De termijn waarin de in artikel 6 van genoemde wet van 11 juli 1969 bedoelde overheidspersonen krachtens artikel 13 van die wet de bij dit besluit gereglementeerde producten bij administratieve maatregel voorlopig in beslag mogen nemen, is vastgesteld op drie maanden.

Art. 26 - Die Frist, in der die Bediensteten der in Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes vom 11. Juli 1969 angeführten Behörde gemäss Artikel 13 dieses Gesetzes im Rahmen einer Verwaltungsmassnahme die von dem vorliegenden Erlass betroffenen Erzeugnisse vorläufig beschlagnahmen dürfen, wird auf drei Monate festgelegt.


Art. 28. De termijn, waarvoor de in artikel 6 van genoemde wet van 11 juli 1969 bedoelde overheidspersonen, op grond van artikel 13 van die wet, de bij dit besluit gereglementeerde producten bij administratieve maatregel voorlopig in beslag mogen nemen, is vastgesteld op drie maanden.

Art. 28 - Der Zeitraum, während dessen die Bediensteten der in Art. 6 des vorgenannten Gesetzes vom 11. Juli 1969 genannten Behörde kraft Art. 13 dieses Gesetzes im Rahmen einer Verwaltungsmassnahme vorläufig die durch den vorliegenden Erlass betroffenen Erzeugnisse beschlagnahmen dürfen, wird auf drei Monate festgelegt.


De geldende regels inzake de samenstelling van de commissies in het kader van de procedure die het hun mogelijk had moeten maken om vast benoemd te worden, zijn immers van die aard dat die procedure nooit in werking kon worden gesteld (art. 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van de regels betreffende de samenstelling van de bevorderingscommissies bedoeld in het koninklijk besluit van 22 maart 1969).

Die geltenden Regeln für die Zusammensetzung von Kommissionen im Rahmen des Verfahrens, das ihnen eine endgültige Ernennung hätten ermöglichen sollte, sind nämlich so beschaffen, dass dieses Verfahren nie angewandt werden konnte (Art. 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 31. Juli 1969 zur Festlegung der Regeln bezüglich der Zusammensetzung der im königlichen Erlass vom 22. März 1969 vorgesehenen Beförderungskommissionen).


Art. 91. Het koninklijk besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van de regels betreffende de samenstelling van de bevorderingscommissies bedoeld in het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze ...[+++]

Art. 91 - Der Königliche Erlass vom 31. Juli 1969 zur Festlegung der Regeln, nach denen die Zusammensetzung der Beförderungsprüfungsausschüsse zusammengesetzt werden, vorgesehen im Königlichen Erlass vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Sonder-, Mittel-, technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen bea ...[+++]


Dit bedrag wordt afgeboekt op de kredieten , bedoeld in artikel 3 , leden 1 en 3 , van Verordening ( EEG ) nr . 1534/69 van de Raad van 29 juli 1969 betreffende de bijstand door het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw , afdeling Oriëntatie , voor het jaar 1970 ( 2 ) ; dit bedrag wordt echter afgeboekt op de in artikel 3 , lid 2 , van die verordening bedoelde kredieten , voor zover deze nog niet zijn uitgeput .

DIESER BETRAG WIRD AUF DIE MITTEL NACH ARTIKEL 3 ABSÄTZE 1 UND 3 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1534/69 DES RATES VOM 29 . JULI 1969 ÜBER DIE BETEILIGUNG DES EUROPÄISCHEN AUSRICHTUNGS - UND GARANTIEFONDS FÜR DIE LANDWIRTSCHAFT , ABTEILUNG AUSRICHTUNG , FÜR DAS JAHR 1970 ( 2 ) ANGERECHNET ; SOFERN JEDOCH DER STAND DER INANSPRUCHNAHME DER IN ARTIKEL 3 ABSATZ 2 DER GENANNTEN VERORDNUNG VORGESEHENEN MITTEL ES ERMÖGLICHT , WIRD DIESER BETRAG AUF DIESE MITTEL ANGERECHNET .




D'autres ont cherché : 3 juli     juli     samengestelde substantie bedoeld     9 juli     pensioen bedoeld     11 juli 1969 bedoelde     31 juli     29 juli     verordening bedoelde     juli 1969 bedoelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1969 bedoelde' ->

Date index: 2023-07-15
w