Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1971 beoogde " (Nederlands → Duits) :

Elke in artikel 25 van de wet van 27 juli 1971 beoogde universitaire instelling geniet een jaarlijkse werkingstoelage die een vast deel omvat alsook een variabel deel dat, in beginsel, in verhouding staat tot het aantal studenten die volgens de regels bij die instelling zijn ingeschreven.

Jede in Artikel 25 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 ins Auge gefasste universitäre Einrichtung erhält einen jährlichen Funktionszuschuss, der einen unveränderlichen Teil sowie einen veränderlichen Teil umfasst, der grundsätzlich von der Anzahl der Studierenden abhängt, die ordnungsmäßig in dieser Einrichtung eingeschrieben sind.


Artikel 10, § 3, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de bijzondere forfaitaire bijslag afhankelijk maakt van de vereiste dat de beoogde persoon onmiddellijk voorafgaand aan de plaatsing van het kind in een instelling reeds de krachtens die wet gewaarborgde gezinsbijslag voor dat kind heeft genoten.

Artikel 10 § 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er die Gewährung der Sonderpauschale von dem Erfordernis abhängig macht, dass die betreffende Person unmittelbar vor der Unterbringung des Kindes in einer Einrichtung bereits die aufgrund dieses Gesetzes garantierten Familienleistungen für dieses Kind erhalten hat.


Vermits, zoals blijkt uit de in B.12 aangehaalde parlementaire voorbereiding, de uitzonderingen waarin de federale wetgever voorziet op de belastingbevoegdheid van de gemeenschappen en de gewesten, restrictief dienen te worden geïnterpreteerd, dient artikel 15 van de wet van 6 juli 1971 in die zin te worden geïnterpreteerd dat de ermee beoogde vrijstelling niet geldt ten aanzien van de gewestelijke heffing voor de leegstand van een woning, aangezien die heffing geen voorwerp betreft dat valt onder de uitoefening, ...[+++]

Da - wie aus den in B.12 angeführten Vorarbeiten hervorgeht - die vom föderalen Gesetzgeber vorgesehenen Ausnahmen von der Steuerzuständigkeit der Gemeinschaften und Regionen restriktiv auszulegen sind, ist Artikel 15 des Gesetzes vom 6. Juli 1971 jedoch auch dahingehend auszulegen, dass die damit bezweckte Befreiung nicht für die Regionalabgabe auf den Leerstand einer Wohnung gilt, da diese Abgabe keinen Gegenstand betrifft, der in den Rahmen der Ausübung der gemeinwirtschaftlichen Aufgaben des Unternehmens « Die Post » fällt.


In de parlementaire voorbereiding van de (bijzondere) wet van 21 juli 1971 betreffende de bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap (waarvan artikel 2, eerste lid, 9°, die aangelegenheden beoogde met dezelfde bewoordingen als artikel 4, 9°, van de voormelde bijzondere wet van 1980) wordt aangegeven dat de wetgever de reglementering van weddenschappen heeft willen uitsluiten van de bevoegdheid van de gemeenschappen (Parl. St., Senaat, 1970-1971 ...[+++]

In den Vorarbeiten zum (Sonder-)Gesetz vom 21. Juli 1971 über die Zuständigkeit und die Arbeitsweise der Kulturräte für die Niederländische Kulturgemeinschaft und für die Französische Kulturgemeinschaft (deren Artikel 2 Absatz 1 Nr. 9 diese Angelegenheiten betraf mit der gleichen Formulierung wie Artikel 4 Nr. 9 des vorerwähnten Sondergesetzes von 1980) wurde angeführt, dass der Gesetzgeber die Festlegung der Regeln für Wetten aus der Zuständigkeit der Gemeinschaften ausschliessen wollte (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 400, S. 6).


Uit de parlementaire voorbereiding die in B.18 is aangehaald, blijkt dat artikel 5 van de bijzondere wet van 21 juli 1971, door de « praktische uitvoeringsmaatregelen inzake onderwijs » bestaande op 31 december 1970 ten behoeve van de Franstaligen van de randgemeenten te waarborgen, uitdrukkelijk de waarborg beoogde dat de pedagogische inspectie van de Franstalige scholen in de randgemeenten werd uitgevoerd door inspecteurs van de Franse taalrol.

Aus den in B.18 zitierten Vorarbeiten geht hervor, dass Artikel 5 des Sondergesetzes vom 21. Juli 1971 dadurch, dass er die « praktischen Ausführungsmassnahmen in Bezug auf das Unterrichtswesen », die am 31. Dezember 1970 zugunsten der Französischsprachigen in den Randgemeinden bestanden, garantierte, sich ausdrücklich auf die Garantie bezog, dass die pädagogische Inspektion der französischsprachigen Schulen in den Randgemeinden durch Inspektoren der französischen Sprachgruppe durchgeführt würde.


Uit de parlementaire voorbereiding die in B.21 is aangehaald, blijkt dat artikel 5 van de bijzondere wet van 21 juli 1971, door de « praktische uitvoeringsmaatregelen inzake onderwijs » bestaande op 31 december 1970 ten behoeve van de Franstaligen van de randgemeenten te waarborgen, uitdrukkelijk de waarborg beoogde dat de pedagogische inspectie van de Franstalige scholen in de randgemeenten werd uitgevoerd door inspecteurs van de Franse taalrol.

Aus den in B.21 zitierten Vorarbeiten geht hervor, dass Artikel 5 des Sondergesetzes vom 21. Juli 1971 dadurch, dass er die « praktischen Ausführungsmassnahmen in Bezug auf das Unterrichtswesen », die am 31. Dezember 1970 zugunsten der Französischsprachigen in den Randgemeinden bestanden, garantierte, sich ausdrücklich auf die Garantie bezog, dass die pädagogische Inspektion der französischsprachigen Schulen in den Randgemeinden durch Inspektoren der französischen Sprachgruppe durchgeführt würde.


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 21 juli 1971 betreffende de bevoegdheid en de werking van de cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap (waarvan artikel 2, eerste lid, 9°, die aangelegenheden beoogde met dezelfde bewoordingen als artikel 4, 9°, van de voormelde bijzondere wet van 1980) wordt overigens aangegeven dat de wetgever de reglementering van weddenschappen daarvan heeft willen uitsluiten (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 4 ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 21. Juli 1971 bezüglich der Zuständigkeit und Arbeitsweise der Kulturräte der Französischen und der Niederländischen Kulturgemeinschaft (dessen Artikel 2 Absatz 1 Nr. 9 diese Sachbereiche ebenso vorsah wie Artikel 4 Nr. 9 des obengenannten Sondergesetzes vom 1980) heisst es im übrigen, dass der Gesetzgeber die Regelung der Wetten davon ausschliessen wollte (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 400, S. 6).




Anderen hebben gezocht naar : 27 juli 1971 beoogde     20 juli     juli     beoogde     6 juli     ermee beoogde     21 juli     aangelegenheden beoogde     waarborg beoogde     juli 1971 beoogde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1971 beoogde' ->

Date index: 2024-07-30
w