Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1991 regelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit van 3 juli 1974, houdende nadere regelen betreffende de verlening van bijstand in de algemeen noodzakelijke kosten van het bestaan

Erlass Regelsaetze Sozialhilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bepalingen van het voormelde hoofdstuk II van titel I van de wet van 20 juli 1991 regelen in essentie de onderwerping, in afwijking van de algemene regel, van de statutaire personeelsleden in overheidsdienst van wie de arbeidsverhouding in die dienst een einde neemt op de in de in het geding zijnde bepaling beschreven wijze, aan bepaalde takken van de sociale zekerheid voor werknemers, meer bepaald de werkloosheidsverzekering, de ziekteverzekering, sector uitkeringen, en de moederschapsverzekering (artikel 9 van de wet van 20 juli 1991).

Die Bestimmungen des vorerwähnten Kapitels II von Titel I des Gesetzes vom 20. Juli 1991 regeln im Wesentlichen die Unterwerfung - in Abweichung von der allgemeinen Regel - der statutarischen Personalmitglieder im öffentlichen Dienst, deren Arbeitsverhältnis in diesem Dienst auf die in der fraglichen Bestimmung beschriebenen Weise beendet wird, unter bestimmte Zweige der sozialen Sicherheit für Arbeitnehmer, insbesondere die Arbeitslosenversicherung, die Krankenversicherung, Zweig Entschädigungen, und die Mutterschaftsversicherung (Artikel 9 des Gesetzes vom 20. Juli 1991).


In die functie houden ze zich aan de regels vastgelegd krachtens de hoofdstukken II, III en IV van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, die de vastlegging van de uitgaven regelen.

Bei der Ausübung dieses Amtes beachten sie die Regeln für die Ausgabenverpflichtungen, so wie sie in den Kapiteln II, III und IV der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung festgelegt sind.


Aldus heeft hij de situatie willen regelen van de werkende rechters benoemd vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 en die om eervolle redenen wegens onverenigbaarheid ontslag hebben gekregen, door ze op dezelfde manier te behandelen als de andere werkende rechters benoemd vóór diezelfde datum, daar hij van oordeel was dat het niet logisch is dat rechters die eervol ontslag kregen opnieuw het examen zouden moeten afleggen om hun oude functie weer op te nemen (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 1168-1, ...[+++]

Somit hat er die Situation der vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 18. Juli 1991 ernannten aktiven Richter, denen ehrenvolle Demission wegen Unvereinbarkeit gewährt worden ist, regeln wollen, indem er sie auf gleiche Weise behandelt wie die anderen aktiven, vor demselben Datum ernannten Richter, da er der Auffassung war, dass es nicht logisch wäre, dass Richter, denen ehrenvolle Demission gewährt worden ist, erneut Prüfungen ablegen müssten, um ihre frühere Funktion wieder zu bekleiden (Parl. Dok., Senat, 1993- ...[+++]


Hoewel de identiteitskaart uiteindelijk wordt afgegeven door de gemeente (artikel 6, § 1, van de wet van 19 juli 1991), moet - zonder dat hieruit kan worden afgeleid dat de wetgever bevoegd zou zijn het taalgebruik te regelen voor alle handelingen van de gemeenten in de uitvoering van een federale taak - worden vastgesteld dat de identiteitskaart thans in wezen zaak is van een dienst waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin die dienst gevestigd is.

Obwohl der Personalausweis schliesslich von der Gemeinde ausgestellt wird (Artikel 6 § 1 des Gesetzes vom 19. Juli 1991), ist - ohne dass hieraus abgeleitet werden kann, der Gesetzgeber wäre befugt, den Sprachengebrauch für alle Handlungen der Gemeinden in Ausführung einer föderalen Aufgabe zu regeln - festzustellen, dass der Personalausweis nunmehr im wesentlichen Sache einer Dienststelle ist, deren Tätigkeit über das Sprachgebiet, in dem diese Dienststelle errichtet ist, hinausgeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het decreet van 20 juli 1989 tot vaststelling van de regelen van de algemene financiering van de Waalse gemeenten, inzonderheid op artikel 23, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991, en op artikel 26;

Aufgrund des Dekrets vom 20. Juli 1989 zur Festlegung der Regeln der allgemeinen Finanzierung der Wallonischen Gemeinden, insbesondere des Artikels 23, in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 abgeänderten Fassung, sowie des Artikels 26;




Anderen hebben gezocht naar : juli 1991 regelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1991 regelen' ->

Date index: 2024-12-04
w