Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1996 mevrouw sornosa martinez » (Néerlandais → Allemand) :

De eerbiediging van dit geheim brengt derhalve mede dat de opvattingen van de individuele juryleden niet ruchtbaar mogen worden en dat gegevens, verband houdende met beoordelingen, de kandidaten persoonlijk dan wel in vergelijking met andere kandidaten betreffende, niet aan de openbaarheid mogen worden prijsgegeven (arrest Hof van 4 juli 1996, Parlement/Innamorati, C-254/95 P, punt 24; zie eveneens arrest Gerecht van eerste aanleg van 27 maart 2003, Martínez Páramo e.a./Commissie, T-33/00, punt 44, en arrest Hend ...[+++]

Die Wahrung der Geheimhaltung verbietet es daher, die Auffassungen der einzelnen Mitglieder des Prüfungsausschusses zu verbreiten und Einzelheiten in Bezug auf die Beurteilung der Bewerber persönlich oder im Vergleich mit anderen aufzudecken (Urteil des Gerichtshofs vom 4. Juli 1996, Parlament/Innamorati, C-254/95 P, Randnr. 24, vgl. auch Urteile des Gerichts erster Instanz vom 27. März 2003, Martínez Páramo u. a./Kommission, T-33/00, Randnr. 44, und Hendrickx/Rat, Randnr. 56).


Zoals de commissaris en mevrouw Sornosa Martínez al hebben opgemerkt, is het enige wat nog moet worden opgelost de kwestie van de barometers.

Das einzige noch zu klärende Problem sind, wie der Herr Kommissar und Frau Sornosa Martínez bemerkten, die Barometer.


Mevrouw Sornosa Martínez is het in grote lijnen eens met het voorstel dat voor ons ligt, en zij stelt maar enkele ontheffingen voor in gevallen waarin nog geen geschikte alternatieven voorhanden zijn.

Frau Sornosa Martínez stimmt zu Recht im Wesentlichen dem uns vorliegenden Vorschlag zu und spricht sich lediglich für einige Ausnahmeregelungen in Fällen aus, in denen es noch keinen geeigneten Ersatz gibt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mevrouw Sornosa Martínez willen gelukwensen met haar uitstekende verslag.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte Frau Sornosa Martínez zu ihrem hervorragenden Bericht beglückwünschen.


De heer Vidal Quadras (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), de heer Florenz (voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid), mevrouw Korhola (rapporteur) en mevrouw Sornosa Martinez kregen opdracht van de delegatie met de Raad te onderhandelen.

Herr Vidal Quadras (Vizepräsident und Vorsitzender der Delegation), Herr Florenz (Vorsitzender des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit), Frau Korhola (Berichterstatterin) und Frau Sornosa Martinez erhielten von der Delegation den Auftrag, mit dem Rat zu verhandeln.


De Commissie rechten van de vrouw benoemde op haar vergadering van 2 juli 1996 mevrouw Sornosa Martinez tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 2. Juli 1996 benannte der Ausschuß für die Rechte der Frau Frau Sornosa Martinez als Verfasserin der Stellungnahme.


In juli 1996 heeft mevrouw Carpenter bij de Secretary of State een verblijfsvergunning als echtgenoot van een Brits onderdaan aangevraagd.

Im Juli 1996 beantragte Frau Carpenter beim Secretary of State eine Erlaubnis zum Aufenthalt als Ehegattin eines britischen Staatsangehörigen.


In het kader van het actieplan inzake onderzoek aan overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) dat zij in november 1996 heeft aangenomen, maakt de Commissie vandaag op initiatief van mevrouw Edith Cresson een tweede uitnodiging tot het indienen van voorstellen bekend. Belangstellende wetenschappers kunnen tot 15 juli 1997 hun projecten terzake indienen.

Auf Initiative von Edith Cresson und Franz Fischler hat die Kommission heute im Rahmen ihres im November 1996 verabschiedeten Aktionsplans auf dem Gebiet der Forschung zu übertragbaren spongiformen Enzephalopathien (TSE) eine zweite Ausschreibung veröffentlicht, in der die interessierten Forscher aufgefordert werden, ihre Vorschläge bis zum 15. Juli 1997 einzureichen.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Herman VAN ROMPUY Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting Denemarken de heer Jørgen ØSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland de heer Alexandros PAPADOPOULOS Minister van Financiën Spanje de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Enrique Jesús MARTINEZ ROBLES Staatssecretaris van Financiën Frankrijk de heer François d'AUBERT Staatssecretaris van Begroting Ierland de heer Hugh CONVENEY Onderminister van Financiën Italië de heer Giuseppe VEGAS Staatssecretaris van de Schatkist Luxemburg de ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Herman VAN ROMPUY Vizepremierminister und Minister des Haushalts Dänemark Herr Jørgen ØRSTRØM MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Jürgen STARK Staatssekretär für Finanzen Griechenland Herr Alexandros PAPADOPOULOS Minister der Finanzen Spanien Herr Pedro SOLBES MIRA Minister für Wirtschaft und Finanzen Herr Enrique Jesús MARTINEZ ROBLES Staatssekretär für Finanzen Frankreich Herr François d'AUBERT Staatssekretär für Wirtschaft und Finanzen, zuständig für den Haushalt Irland Herr Hugh COVENEY Staatsminister im Ministerium der Finanzen Italien Herr Giuseppe VEGAS Staatss ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1996 mevrouw sornosa martinez' ->

Date index: 2024-08-13
w