Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 6 van het decreet van 24 juli 1997 bepaalt

Traduction de «juli 1997 bepaalt » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 20 van de voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt : « Met de straf voorzien in artikel 31, § 1, van het Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid wordt gestraft al wie : [...] 4° rechtstreeks of onrechtstreeks geluidshinder veroorzaakt, of laat voortduren, die de door de Regering gestelde normen overschrijdt; [...] ».

Artikel 20 der vorerwähnten Ordonnanz vom 17. Juli 1997 bestimmt: « Mit der in Artikel 31 § 1 des Gesetzbuches über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und Umwelthaftung vorgesehenen Strafe wird bestraft: [...] 4. wer direkt oder indirekt eine Geräuschbelästigung, die über durch die Regierung festgelegten Normen hinausgeht, verursacht oder fortbestehen lässt; [...] ».


Artikel 14, § 3, van de wet van 3 juli 1967 « betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector », dat opnieuw is opgenomen bij artikel 69 van de wet van 20 december 1995 « houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen » en vervolgens is gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 20 mei 1997 « houdende diverse maatregelen inzake ambtenarenzaken », bepaalt : ...[+++]

Artikel 14 § 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 « über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor », der durch Artikel 69 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 « zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen » wieder aufgenommen und anschließend durch Artikel 5 des Gesetzes vom 20. Mai 1997 « zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Angelegenheiten des Öffentlichen Dienstes » abgeändert wurde, bestimmt:


Artikel 20, 4°, van de voormelde ordonnantie van 17 juli 1997 bepaalt dat de persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks geluidshinder veroorzaakt, of laat voortduren, die de door de Regering gestelde normen overschrijdt, met een boete van 0,25 euro tot 75 euro wordt gestraft.

Artikel 20 Nr. 4 der vorerwähnten Ordonnanz vom 17. Juli 1997 bestimmt, dass eine Person, die direkt oder indirekt eine Lärmbelästigung verursacht oder andauern lässt, die über die durch die Regierung festgelegten Normen hinausgeht, mit einer Geldbusse von 0,25 Euro bis 75 Euro bestraft wird.


Artikel 16 van het voormelde decreet van 24 juli 1997 bepaalt de beginselen inzake de totstandkoming van de bekwaamheidsniveaus, terwijl de artikelen 25 en 35 betrekking hebben op de eindbekwaamheden, de gemeenschappelijke kennis en de minimale bekwaamheden, respectievelijk voor de algemene en technologische humaniora, en voor de beroeps- en technische humaniora.

Artikel 16 des vorerwähnten Dekrets vom 24. Juli 1997 legt die Grundsätze für die Ausarbeitung der Basiskompetenzen fest, während die Artikel 25 und 35 sich auf die Endfertigkeiten, die erforderlichen gemeinsamen Kenntnisse und die Mindestkompetenzen für den allgemeinbildenden und technologischen Sekundarunterricht beziehungsweise für den beruflichen und technischen Sekundarunterricht beziehen.


Artikel 6 van het decreet van 24 juli 1997 bepaalt :

Artikel 6 des Dekrets vom 24. Juli 1997 bestimmt:


Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 552/97 van de Raad van 24 maart 1997 houdende tijdelijke intrekking van de voordelen van het aan de Unie van Myanmar toegekende stelsel van algemene tariefpreferenties , gewijzigd bij artikel 28, lid 1, van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties met ingang van 1 januari 2009 , bepaalt dat de voordelen van ...[+++]

Nach Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 552/97 des Rates vom 24. März 1997 zur vorübergehenden Rücknahme der allgemeinen Zollpräferenzen für Waren aus der Union Myanmar in der Fassung von Artikel 28 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen ab dem 1. Januar 2009 werden die mit der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 eingeräumten Zollpräferenzen für Myanmar/Birma vorübergehend zurückgenommen.


Artikel 11, § 7, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische graden, ingevoegd bij artikel 16, § 2, van het programmadecreet van 24 juli 1997, bepaalt :

Der durch Artikel 16 § 2 des Programmdekrets vom 24. Juli 1997 eingefügte Artikel 11 § 7 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 5. September 1994 zur Regelung des Universitätsstudiums und der akademischen Grade bestimmt:


Het aangevochten artikel 4 van de wet van 9 juli 1997 bepaalt :

Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 9. Juli 1997 bestimmt:


Aangezien deze wet niet de gewenste effecten opleverde, heeft België de wet op federaal niveau aangescherpt middels een op 17 juli 1997 aangenomen wet die bepaalt dat van de leden van raadgevende comités maximaal slechts tweederde tot één sekse mag behoren.

Da dieses Gesetz nicht zum gewünschten Erfolg führte, ergänzte Belgien es auf föderaler Ebene durch ein am 17. Juli 1997 verabschiedetes Gesetz, nach dem höchstens zwei Drittel der Mitglieder von beratenden Ausschüssen demselben Geschlecht angehören dürfen.


De richtlijn doet echter geen afbreuk aan de toepassing van het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (het SOLAS-Verdrag), dat bepaalt dat passagiers op internationale reizen moeten worden geteld vanaf 1 juli 1997 en geregistreerd vanaf 1 januari 1999.

Die Richtlinie wird allerdings die Anwendung des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS), welches für den internationalen Verkehr eine Zählung ab dem 1. Juli 1997 und eine Registrierung ab dem 1. Januar 1999 vorsieht, nicht berühren.




D'autres ont cherché : 17 juli 1997 bepaalt     3 juli     mei     ambtenarenzaken bepaalt     24 juli 1997 bepaalt     22 juli     maart     januari 2009 bepaalt     24 juli     juli     juli 1997 bepaalt     9 juli 1997 bepaalt     wet die bepaalt     vanaf 1 juli     bepaalt     juli 1997 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1997 bepaalt' ->

Date index: 2021-08-03
w