Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1999 verzocht " (Nederlands → Duits) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die ...[+++]


Zoals door de Raad op 22 juli 1999 verzocht, wordt de studie ,uitgevoerd naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van Wenen, waarin wordt benadrukt dat schadelijke belastingconcurrentie moet worden bestreden, waarbij er rekening mee zal worden gehouden dat samenwerking op het gebied van het belastingbeleid niet gericht is op uniforme belastingtarieven en niet onverenigbaar is met eerlijke belastingconcurrentie, maar is vereist om de voortdurende verstoringen op de interne markt te verminderen, mede om de economische groei te stimuleren en het internationale concurrentievermogen van de Gemeenschap te versterken, om buitenspo ...[+++]

Gemäß dem Auftrag des Rates vom 22. Juli 1999 soll diese Studie ,im allgemeinen Zusammenhang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Wien stehen, die die Notwendigkeit betonen, den schädlichen Steuerwettbewerb zu bekämpfen und dabei zu berücksichtigen, dass die steuerpolitische Zusammenarbeit nicht auf einheitliche Steuersätze abzielt und nicht im Widerspruch zu einem lauteren Steuerwettbewerb steht, sondern erforderlich ist, um die fortbestehenden Verzerrungen im Binnenmarkt auch im Hinblick auf eine Stimulierung des Wirtschaftswachstums und die Steigerung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der ...[+++]


In zijn resolutie van 19 juli 1999 heeft de Raad de Commissie verzocht "tijdige en realistische voorwaarden te scheppen met het oog op een in hoge mate private financiering binnen het kader van een openbaar/particulier partnerschap" [4].

In seiner Entschließung vom 19. Juli 1999 forderte er die Kommission auf, «zeitgerecht und realistisch Bedingungen für eine weitgehend private Finanzierung im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft zu schaffen» [4].


Bij schrijven van 18 juli 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 37 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het herziene voorstel voor een verordening van de Raad tot vaststelling van bepaalde controlemaatregelen voor de visserij in het verdragsgebied van het Verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren en tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 3943/90, (EG) nr. 66/98 en (EG) nr. 1721/1999 (COM(2002) 356 – 2002/0137(CNS)).

Mit Schreiben vom 18. Juli 2002 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 37 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Festlegung von Kontrollmaßnahmen für die Fischerei im Regelungsbereich des Übereinkommens über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis und zur Aufhebung der Verordnungen (EWG) Nr. 3943/90, (EG) Nr. 66/98 und (EG) Nr. 1721/1999 (KOM(2002) 356 – 2002/0137(CNS)).


Bij schrijven van 19 juli 2002 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 37 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1258/1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (COM(2002) 293 – 2002/0125(CNS)).

Mit Schreiben vom 19. Juli 2002 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 37 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik (KOM(2002) 293 - 2002/0125 (CNS)).


22. vestigt de aandacht op de gezamenlijke verklaring die op het begrotingsoverleg van 16 juli 2004 werd goedgekeurd en waarin wordt verzocht om een globale beoordeling van de verwachte behoeften in Irak voor 2005-2006 en, indien passend, de indiening van een herziene financiële programmering voor 2006; is bereid om samen met de Raad gebruik te maken van de speciale bepalingen waarin het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voorziet;

22. verweist auf die in der Konzertierungssitzung vom 16. Juli 2004 angenommene gemeinsame Erklärung, in der eine globale Bewertung des im Irak für 2005-2006 absehbaren Bedarfs und, falls erforderlich, die Vorlage einer geänderten Finanzplanung für 2006 gefordert wird; ist bereit, gemeinsam mit dem Rat die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehenen besonderen Bestimmungen zu nutzen;


Bij beschikking van 14 juli 1999 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 29 september 1999, na de door de Ministerraad op 15 juni 1999 ingediende memorie van wederantwoord onontvankelijk te hebben verklaard en ze uit de debatten te hebben geweerd en na de verzoekende partijen te hebben verzocht zich ter terechtzitting nader te verklaren over het belang dat zij hebben bij de vernietiging van artikel 21 van de wet van 23 maar ...[+++]

Durch Anordnung vom 14. Juli 1999 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 29. September 1999 anberaumt, nachdem er den vom Ministerrat am 15. Juni 1999 eingereichten Gegenerwiderungsschriftsatz für unzulässig erklärt und ihn von der Verhandlung ausgeschlossen hat und nachdem die klagenden Parteien aufgefordert wurden, sich auf der Sitzung über das Interesse an der Nichtigerklärung von Artikel 21 des Gesetzes vom 23. März 1998 Interesse zu äussern.


Op 1 juli 1999 zijn de maxima voor de in aanmerking komende bevolking vastgesteld, waarna de Commissie de lidstaten heeft verzocht haar voor 31 augustus 1999 de lijsten toe te zenden van de voor steun uit hoofde van doelstelling 2 voorgestelde zones.

Nach Festsetzung der Bevölkerungshöchstgrenzen am 1. Juli 1999 hat die Kommission die Mitgliedstaaten aufgefordert, ihr bis zum 31. August 1999 ihre Vorschläge für die Ziel-2-Fördergebiete vorzulegen.


- gelet op zijn besluit van 6 juli 2000 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1998 - afdeling I - Europees Parlement/Bijlage Ombudsman , met name paragraaf 3 waarin de Commissie begrotingscontrole wordt verzocht de procedures voor de toewijzing van contracten, het gebouwenbeleid, het personeelsbeleid en de inventarisatie van de goederen van het Parlement in de kwijting voor 1999 op te nem ...[+++]

- unter Hinweis auf seinen Beschluss vom 6. Juli 2000 über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 1998 - Einzelplan I - Europäisches Parlament/Anlage Bürgerbeauftragter und insbesondere Ziffer 3, in der der Ausschuss für Haushaltskontrolle beauftragt wird, in die Entlastung für das Haushaltsjahr 1999 die Verfahren zur Auftragsvergabe, die Gebäudepolitik, die Personalpolitik sowie das Bestandsverzeichnis des Parlaments einzubeziehen,


J. overwegende dat in resolutie 1250 van de Veiligheidsraad van de VN de Turks- en Grieks-Cypriotische partijen in het najaar van 1999 is verzocht onderhandelingen aan te gaan en dat er sindsdien geen enkele vooruitgang in die richting is geconstateerd, ondanks de bemoedigende contacten die onder auspiciën van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in december 1999 en januari 2000 zijn gelegd; betreurend dat de militaire status-quo integendeel sinds 1 juli 2000 door de Turkse bezettingsstrijdkrachten in het dorp Strovilia is ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Resolution 1250 des UN-Sicherheitsrats die türkisch-zypriotischen und die griechisch-zypriotischen Parteien dazu aufforderte, im Herbst 1999 Verhandlungen einzuleiten, und dass trotz der ermutigenden Kontakte, die im Dezember 1999 und im Januar 2000 unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs der Vereinten Nationen hergestellt worden waren, keinerlei Fortschritt in diesem Sinne festgestellt werden konnte; demgegenüber die seit dem 1. Juli 2000 andauernde Verletzung des militärischen Status quo durch ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : juli     december     state is verzocht     juli 1999 verzocht     19 juli     commissie verzocht     18 juli     nr 1721 1999     juli 2002 verzocht     nr 1258 1999     16 juli     mei     waarin wordt verzocht     14 juli     hebben verzocht     lidstaten heeft verzocht     6 juli     kwijting     begrotingscontrole wordt verzocht     sinds 1 juli     najaar     verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1999 verzocht' ->

Date index: 2022-01-03
w