Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-privacyrichtlijn

Traduction de «juli 2002 deed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij schrijven van 18 juli 2002 deed de Commissie het Parlement een mededeling over energiesamenwerking met de ontwikkelingslanden (COM(2002) 408 ) toekomen, die ter informatie werd verwezen naar de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie.

Mit Schreiben vom 18. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung über die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich (KOM(2002) 408), die an den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit und an den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie zur Information übermittelt wurde.


Bij schrijven van 18 juli 2002 deed de Commissie de mededeling doen toekomen aan het Europees Parlement, de Raad, het Economische en Sociaal Comité en het Comité van de regio's over de milieuovereenkomsten op communautair niveau in het kader van het actieplan "De regelgeving vereenvoudigen en verbeteren" (COM(2002) 412), ter kennisgeving doorgezonden aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid

Mit Schreiben vom 18. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Umweltvereinbarungen auf Gemeinschaftsebene im Rahmen des Aktionsplans ‘Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds’“ (KOM(2002) 412), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik überwiesen wurde.


Bij schrijven van 1 juli 2002 deed de Commissie haar mededeling aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité "Op weg naar een thematische strategie voor een duurzaam gebruik van pesticiden" (COM(2002) 349 – C5-0621/2002) toekomen aan het Parlement die ter informatie aan de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid is gezonden.

Mit Schreiben vom 1. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuss „Hin zu einer thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden“ (KOM(2002) 349 – C5-0621/2002), die zur Information an den Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik übermittelt wurde.


Bij schrijven van 2 juli 2002 deed de Commissie haar mededeling over een voorlichtings- en communicatiestrategie voor de Europese Unie (COM(2002) 350 – C5-0506/2002), die naar de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport was verwezen, ter informatie aan het Parlement toekomen.

Mit Schreiben vom 2. Juli 2002 unterbreitette die Europäische Kommission dem Europäischen Parlament ihre Mitteilung über die Informations- und Kommunikationsstrategie der Europäischen Union (KOM(2002) 350 – C5-0506/2002), die dem Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport zur Information übermittelt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In juli 2002 kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat hoewel de netwerken van de twee ondernemingen grotendeels complementair waren - Air France is sterker dan Alitalia aanwezig op de routes tussen Europa en Noord-Amerika, het Verre Oosten en de gebieden van Afrika ten zuiden van de Sahara, terwijl Alitalia meer is gericht op Zuid-Europa en op de routes tussen Europa en Noord-Afrika, het Midden-Oosten en Zuid-Amerika - hun strategische alliantie ernstige problemen uit het oogpunt van de mededinging tussen Frankrijk en Italië deed rijzen.

Im Juli 2002 kam die Kommission zu dem einstweiligen Ergebnis, dass trotz der weitgehenden Komplementarität der Netze der beiden Fluggesellschaften -- Air France ist auf Strecken zwischen Europa und Nordamerika, dem Fernen Osten und dem südlichen Afrika stärker vertreten als Alitalia, während der Schwerpunkt von Alitalia mehr auf Südeuropa und Verbindungen zwischen Europa und Nordafrika, dem Nahen Osten und Lateinamerika liegt ihre strategische Allianz zu ernsten wettbewerbsrechtlichen Problemen auf den Strecken zwischen Frankreich und Italien führt.


Bij schrijven van 10 juli 2002 deed de Commissie een voorstel voor een besluit over het gebruik van het flexibiliteitsinstrument overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 ((COM(2002) 399 – 2002/0157(ACI)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 10. Juli 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments gemäß Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 (KOM(2002) 399 – 2002/0157(ACI)).




D'autres ont cherché : e-privacyrichtlijn     juli 2002 deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2002 deed' ->

Date index: 2021-02-16
w