Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt

Vertaling van "juli 2003 noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit van 3 juli 1974, houdende nadere regelen betreffende de verlening van bijstand in de algemeen noodzakelijke kosten van het bestaan

Erlass Regelsaetze Sozialhilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijziging van een ontvanger-penningmeester en van een plaatsvervangend ontvanger-penningmeester bij de Directie Directie Landinrichting van de landeigendommen, Departement Landelijke Aangelegenheden en Waterlopen, van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, De Minister van Begroting, Gelet op wet van 29 oktober 1846 op de inrichting van het Rekenhof; Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en vo ...[+++]

9. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Benennung eines Kassenführers-Einnehmers und eines stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers bei der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten, Der Minister für Haushalt, Aufgrund des Gesetzes vom 29. Oktober 1846 bezüglich der Organisation des Rechnungshofes; Aufgrund des Gesetzes vom 16. Mai 2003 über die Festlegung der allgemeinen Bestimmungen betreffend den Haushalt, die Kontrolle der Zuschüsse und die ...[+++]


Zonder dat het noodzakelijk is te bepalen of een ander van de bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of de Aanvullende Protocollen ervan gewaarborgde rechten kon zijn geschonden door de in het geding zijnde beslissing van de Raad van State, volstaat het bovendien vast te stellen dat de procedurele waarborgen ten aanzien van de toegang tot een daadwerkelijk rechtsmiddel, vervat in artikel 13 van het Europees Verdrag, minder strikt zijn dan die welke zijn vastgelegd bij artikel 6 van het Verdrag en dat ze dus in elk geval niet door de in het geding zijnde bepaling zoals geïnterpreteerd in B.16 kunnen zijn geschonden (EHRM, 12 ...[+++]

Ohne dass bestimmt werden muss, ob gegen ein anderes der durch die Europäische Menschenrechtskonvention oder durch deren Zusatzprotokolle gewährleisteten Rechte verstoßen werden konnte durch die angefochtene Entscheidung des Staatsrates, genügt im Übrigen die Feststellung, dass die Verfahrensgarantien hinsichtlich des in Artikel 13 der Europäischen Konvention gewährleisteten Zugangs zu einer wirksamen Beschwerde weniger strikt sind als diejenigen, die in Artikel 6 der Konvention festgelegt sind, und dass folglich in jedem Fall durch die angefochtene Bestimmung in der in B.16 angeführten Auslegung nicht dagegen verstoßen werden kann (EuGHMR, 12. Januar 2010, Griechisch-katholische Pfarre Sâmbata Bihor gegen Rumänien, § 85; 15. ...[+++]


Eind 2005 hield de Commissie een openbare raadpleging om na te gaan of een hervorming van de EU-telecommunicatieregels, van kracht sedert 25 juli 2003, noodzakelijk was en hoe men kon komen tot een eengemaakte telecommunicatiemarkt (zie IP/06/874).

Ende 2005 begann die Kommission eine öffentliche Konsultation zu der Frage, ob der seit dem 25. Juli 2003 geltende EU-Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation reformiert werden muss und wie ein Binnenmarkt in diesem Bereich erreicht werden könnte (siehe IP/06/874).


Ten aanzien van de afstoting van deelnemingen heeft Oostenrijk aangevoerd dat BB in de periode van 2001 tot juli 2003 reeds deelnemingen die niet noodzakelijk waren voor het bedrijf heeft afgestoten voor een bedrag van 3,5 miljoen EUR, waardoor de deelnemingen die de bank op 31 december 2000 in haar portefeuille had met ongeveer een derde zijn verlaagd.

Betreffend die Veräußerung von Beteiligungen hat Österreich vorgebracht, dass sich die BB bereits in den Jahren 2001 bis Juli 2003 von nicht betriebsnotwendigen Beteiligungen in der Höhe von 3,5 Mio. EUR getrennt hat, womit die per 31. Dezember 2000 im Portefeuille gehaltenen Beteiligungen um rund ein Drittel reduziert wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft in juli 2003 voorstellen voor de toekenning van financiële verantwoordelijkheid aan ambtenaren goedgekeurd en de noodzakelijke besprekingen met de personeelsvertegenwoordiging zijn aan de gang.

Im Juli 2003 nahm die Kommission Vorschläge über die finanzielle Haftbarkeit von Beamten an. Die erforderlichen Erörterungen mit den Personalvertretern laufen noch.


De wetgever die zich op die opmerking van de Raad van State steunde, heeft het, naar aanleiding van een amendement van de Regering, noodzakelijk geacht dat in de programmawet van 9 juli 2004 een « interpretatieve wettelijke bepaling [wordt] ingevoegd die van toepassing is op de in de door de arresten van 10 oktober 2002 en 21 februari 2003 van het Hof van Cassatie beoogde gevallen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, p. 2).

Ausgehend von dieser Anmerkung des Staatsrates erachtete der Gesetzgeber es als notwendig, durch einen Abänderungsantrag der Regierung in das Programmgesetz vom 9. Juli 2004 eine « gesetzliche Auslegungsbestimmung, die auf die in den Urteilen des Kassationshofes vom 10. Oktober 2002 und vom 21. Februar 2003 erwähnten Fälle anwendbar ist » einzufügen (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, S. 2).


De wetgever die zich op die opmerking van de Raad van State steunde, heeft het, naar aanleiding van een amendement van de Regering, noodzakelijk geacht dat in de programmawet van 9 juli 2004 een « interpretatieve wettelijke bepaling [wordt] ingevoegd die van toepassing is op de in de door de arresten van 10 oktober 2002 en 21 februari 2003 van het Hof van Cassatie beoogde gevallen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, p. 2); tegen die bepaling zijn de huidige b ...[+++]

Ausgehend von dieser Anmerkung des Staatsrates erachtete der Gesetzgeber es als notwendig, durch einen Abänderungsantrag der Regierung in das Programmgesetz vom 9. Juli 2004 eine « gesetzliche Auslegungsbestimmung, die auf die in den Urteilen des Kassationshofes vom 10. Oktober 2002 und vom 21. Februar 2003 erwähnten Fälle anwendbar ist » einzufügen (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/015, S. 2); diese Bestimmung ist Gegenstand der vorliegenden Nichtigkeitsklagen.


16. benadrukt dat, indien zich een situatie voordoet die de versterking van de begrotingslijnen B7-200 (Voedselhulp) en B7-210 (Humanitaire hulp) in 2003 noodzakelijk maakt, de begrotingsautoriteit de nodige maatregelen zal nemen ter versterking van deze lijnen, met behulp van de instrumenten van het IIA die hiervoor het geschiktst zijn, nadat de Commissie hiertoe een voorstel heeft ingediend; verzoekt de Commissie om uiterlijk tijdens het begrotingsoverleg in juli 2003 een verslag te presenteren over de uitvoering en te verwachte be ...[+++]

16. betont für den Fall, dass eine Situation entsteht, die im Jahr 2003 eine Aufstockung der Haushaltslinien B7-200 (Nahrungsmittelhilfe) und B7-210 (Humanitäre Hilfe) erfordert, dass die Haushaltsbehörde die erforderlichen Maßnahmen treffen wird, um die Mittel dieser Haushaltslinien aufzustocken, wobei auf Vorschlag der Kommission die geeignetsten Mittel eingesetzt werden, die gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung zur Verfügung stehen; ersucht die Kommission, spätestens im Rahmen der Konzertierung im Juli 2003 einen Bericht ü ...[+++]


Hij verklaarde ervan overtuigd te zijn dat alle noodzakelijke maatregelen zullen worden uitgevoerd opdat de richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden (2003/48/EG) van de EU zelf evenals de met Europese derde landen en de afhankelijke en geassocieerde gebieden overeengekomen maatregelen, zoals gepland vanaf 1 juli 2005 kunnen worden toegepast.

Der Rat zeigte sich überzeugt, dass alle Vorkehrungen so weit gediehen sein werden, dass die Richtlinie der EU über die Besteuerung von Zinserträgen (2003/48/EG) sowie die mit den europäischen Drittländern und den abhängigen oder assoziierten Gebieten vereinbarten Maßnahmen wie vorgesehen ab dem 1. Juli dieses Jahres angewandt werden können.


Overwegende dat de bepalingen van de Richtlijnen 2002/68/EG van de Raad van 19 juli 2002 en 2003/45EG van de Commissie van 28 mei 2003, tot wijziging van Richtlijn 2002/57/EG betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, onverwijld moeten worden omgezet; het Waalse Gewest moet de noodzakelijke wettelijke en administratieve bepalingen in werking laten treden om te voldoen aan die richt ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, unverzüglich die Bestimmungen der Richtlinien 2002/68/EG des Rates vom 19. Juli 2002 und 2003/45/EG der Kommission vom 28. Mai 2003 zur Abänderung der Richtlinie 2002/57/EG Über den Verkehr mit Saatgut von Öl- und Faserpflanzen umzusetzen; die Wallonische Region hat zu gewährleisten, dass die Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen, die notwendig sind, um die Auflagen dieser Richtlinien zu erfüllen, in Kraft treten, insofern die Fristen für die besagte Umsetzung auf den 30. Juni 2003 bzw. den 31. Dezember 2003 festgelegt worden sind.




Anderen hebben gezocht naar : juli 2003 noodzakelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 noodzakelijk' ->

Date index: 2023-05-11
w