Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2003 waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van ...[+++]

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidge ...[+++]


Sinds die verordening van toepassing is geworden, zijn enkele horizontale of sectorale verordeningen vastgesteld of gewijzigd, waarmee in het kader van die contingenten rekening moet worden gehouden; het betreft Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (4), Verordening (EG) nr. 1342/2003 van de Commissie van 28 juli 2003 houdende bijzo ...[+++]

Seit ihrem Inkrafttreten sind horizontale bzw. sektorielle Verordnungen, nämlich die Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 der Kommission vom 9. Juni 2000 mit gemeinsamen Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse (4), die Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 der Kommission vom 28. Juli 2003 mit besonderen Durchführungsbestimmungen über Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Getreide und Reis (5) und die Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 der Kommission vom 31. August 2006 mit gemeinsamen Regeln für die Verw ...[+++]


De wet van 3 juli 2005 strekt in hoofdzaak ertoe gevolg te geven aan het arrest nr. 102/2003 van 22 juli 2003, waarmee verschillende bepalingen zijn vernietigd van deel XII van het RPPol, bekrachtigd bij artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001.

Das Gesetz vom 3. Juli 2005 dient in der Hauptsache dazu, dem Urteil Nr. 102/2003 vom 22. Juli 2003 Folge zu leisten, durch das verschiedene Bestimmungen von Teil XII des RSPol, bestätigt durch Artikel 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001, für nichtig erklärt wurden.


In juli 2003 heeft de Commissie een actieplan goedgekeurd met de titel “Het leren van talen en de taalkundige verscheidenheid bevorderen - actieplan 2004-2006”, waarmee zij op Europees niveau 45 maatregelen ten uitvoer wil leggen, met name om een gunstigere omgeving voor talen te creëren.

Im Juli 2003 hat die Kommission einen Aktionsplan „Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt (2004-2006)“ angenommen, in dem sie die Durchführung von 45 Maßnahmen auf europäischer Ebene zur Schaffung eines sprachenfreundlicheren Umfelds vorschlägt.


(10) Steun voor de ontwikkeling van de snelwegen op zee dient te worden gezien als aanvulling op de communautaire subsidieverlening waarmee de ontwikkeling van de korte vaart in het kader van het bij Verordening (EG) nr. 1382/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2003 betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren ingestelde Marco Po ...[+++]

(10) Die Förderung von Meeresautobahnen sollte als Ergänzung zu der Bereitstellung von Gemeinschaftsbeihilfen betrachtet werden, die als Anreiz für die Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs im Rahmen des durch die Verordnung (EG) Nr. 1382/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2003 über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems geschaffenen Programms "Marco Polo" vorgesehen sind.


(10) Steun voor de ontwikkeling van de snelwegen op zee dient te worden gezien als aanvulling op de communautaire subsidieverlening waarmee de ontwikkeling van de korte vaart in het kader van het bij Verordening (EG) nr. 1382/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2003 betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren ingestelde Marco Po ...[+++]

(10) Die Förderung von Meeresautobahnen sollte als Ergänzung zu der Bereitstellung von Gemeinschaftsbeihilfen betrachtet werden, die als Anreiz für die Förderung des Kurzstreckenseeverkehrs im Rahmen des durch die Verordnung (EG) Nr. 1382/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2003 über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems geschaffenen Programms "Marco Polo" vorgesehen sind.


De nieuwe Europese Werkgelegenheidsstrategie, waarover in de Raad overeenstemming werd bereikt op 22 juli 2003, is herwerkt om beter rekening te houden met de behoeften van de uitgebreide Europese Unie, om doeltreffender te kunnen reageren op de uitdagingen waarmee de moderne arbeidsmarkt wordt geconfronteerd en om beter bij te dragen tot de strategie van Lissabon.

Die neue europäische Beschäftigungsstrategie, die vom Rat am 22. Juli 2003 vereinbart wurde, wurde überarbeitet, um die Bedürfnisse einer erweiterten Europäischen Union besser berücksichtigen, wirksamer auf die Herausforderungen eines modernen Arbeitsmarktes reagieren und besser zur Strategie von Lissabon beitragen zu können.


A. overwegende dat aan de algemene verkiezingen op 27 juli 2003 23 politieke partijen zullen meedoen, waarmee opnieuw een belangrijke stap wordt gezet op de weg naar democratisering van het land,

A. in der Erwägung, dass sich rund zwanzig Parteien an den allgemeinen Wahlen am 27. Juli 2003 beteiligen werden, die einen weiteren wichtigen Schritt im Prozess der Demokratisierung des Landes darstellen,


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever, bij de totstandbrenging van een regeling van de titel en van het beroep van landmeter-expert, is gestuit op aanzienlijke moeilijkheden die verband houden met : a) de onmogelijkheid om het beroep te reglementeren met toepassing van de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, aangezien artikel 15 van die wet de reeds gereglementeerde beroepen, wat te dezen het geval was, van haar toepassingsgebied uitsluit; b) de wetgevende aard van het koninklijk besluit van 31 juli 1825 geno ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber bei der Ausarbeitung einer Regelung für den Titel und den Beruf eines Landmesser-Gutachters auf erhebliche Schwierigkeiten gestossen ist, und zwar in bezug auf (a) die Unmöglichkeit zur Regelung des Berufs in Anwendung des Rahmengesetzes vom 1. März 1976 zur Regelung des Schutzes der Berufsbezeichnung und der Ausübung der geistigen Berufe im Dienstleistungsbereich, da Artikel 15 des Gesetzes die bereits geregelten Berufe - was im vorliegenden Fall zutraf - von seinem Anwendungsbereich ausschloss, (b) die gesetzgebende Beschaffenheit des königlichen Erlasses vom 31. Juli 1825, der vom König ...[+++]


* de lidstaten in de context van hun NAP's/incl voor 2003, die in juli 2003 moeten worden overgelegd, verslag uitbrengen over de beleidsmaatregelen en initiatieven ter "bevordering van de sociale integratie van vrouwen en mannen die met langdurige armoede worden bedreigd omdat zij (...) tot een groep behoren die met bijzondere integratieproblemen kampt zoals die waarmee immigranten worden geconfronteerd", zoals bekrachtigd door de Europese Raad van Kopenhagen; ;

* die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer im Juli 2003 vorzulegenden NAP (Eingliederung) für 2003 Angaben machen sollen zu den Maßnahmen und Initiativen zur ,Förderung der sozialen Eingliederung von Frauen und Männer, die der Gefahr dauerhafter Armut ausgesetzt sind, weil sie beispielsweise [...] einer Gruppe angehören, die sich besonderer Integrationsprobleme wie sie Einwanderer erleben, gegenüber sehen", auf die sich der Europäische Rat in Kopenhagen verständigt hat.




D'autres ont cherché : 17 juli     europese verordening 859 2003     land waarmee     28 juli     nr 1342 2003     waarmee     3 juli     arrest nr 102 2003     juli 2003 waarmee     juli     actieplan 2004-2006 waarmee     22 juli     nr 1382 2003     communautaire subsidieverlening waarmee     uitdagingen waarmee     zullen meedoen waarmee     31 juli     en     in juli     nap's incl     zoals die waarmee     juli 2003 waarmee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2003 waarmee' ->

Date index: 2023-07-17
w